ColdMaltern
Шрифт:
– Конечно, переводил. Оригинал был на кельтском и сгорел во время войны с Гриндевальдом. У нас в библиотеке есть «Традиции и ритуалы» с печатью Принцев. Перевод с латинского.
Гарри погладил плотную бумагу и наугад раскрыл книгу ближе к началу.
– Клятвы, - прочитал Гарри.
– Каждый, кто творит колдовство, должен усвоить, что колдовство является грехом. Любой колдун представляет себя грешником, поскольку посягает на Божие величие и сомневается в совершенстве Творца… Тот, кто колдует, клянется демонам и платит им своей душой. С другой стороны, тот, кто бережет свою душу, должен жертвовать что-либо равное из мира материального и, соответственно, этим губить мир… Драко, это что?
Драко улыбнулся.
– Перевод восемнадцатого века. На самом деле, тут больше домыслов самого неизвестного нам Принца, чем исходного текста, видишь, как книжка растолстела? У отца был другой перевод. Раза в полтора тоньше.
Гарри тоже улыбнулся и открыл книгу на другой странице, попав на начало главы.
– Очищение, - негромкого прочел он.
– Тот, кто жертвует материальное, из мира материальных вещей, совершает грех, поскольку все сущее сотворено Господом и Его волей, но не волей демонов. Тот же, кто жертвует свою душу или жизнь, грешен так же, если не в большей степени, так как и душу, и жизнь ему даровал Господь. Очищение в суровости.
– Ладно, положи, - раздался голос Драко.
– Пойдем дальше. Тут завалы всего!.. Я же говорил, - прибавил он, - что половина от переводчика. Очищение в суровости!
Гарри закрыл «Жертвенник», но не стал убирать и двинулся следом за Драко вместе с книгой.
– Причем тут это?
– спросил Гарри.
– Очищение в суровости, - терпеливо повторил Драко, словно ребенку.
– Ин северитате пурификацио… О, смотри, мерлинова палочка!
Гарри послушно посмотрел, куда ткнул Драко, хотя смысл «очищения в суровости» не прояснился. На полке, отдельно от всего лежала длинная палочка, перевитая искусно скрученными золотыми нитями.
– Почему мерлинова?
– Так называют. Знаешь, некоторые лорды - или просто те, кому некуда девать деньги - любили такие безделушки. Это обычная волшебная палочка, только из какого-нибудь дорогого материала, вроде слоновой кости. Сердцевина - как повезет… Их на заказ делали, - пояснил Драко.
– И как, удобно колдовать?- задал вопрос Гарри.
– Конечно, нет!
– хмыкнул Драко.
– На Люмос хватит, а больше лордам было не нужно. У них, вообще-то, слуги были.
– А у слуг - нормальные удобные палочки… - Гарри потянулся к найденной.
– Не советую ей тут размахивать, - предупредил Драко.
– Неужели?
– иронично отозвался Гарри, но палочку брать не стал. Мало ли, включена ли она в список родовых артефактов, и, может, гоблины на спорные артефакты какие-нибудь чары накладывают… К тому же, у Гарри с собой была своя удобная палочка. И, вообще-то, не одна.
* * *
Северус снова пил чай с Джорджем. Гарри искоса поглядывал то на одного, то на другого: думая соответственно то про «Жертвенник», то про Нить Меркурия и Драко.
– Ваша информация устарела, - весело сказал Джордж.
– Если вы хотите купить кровь единорога или клыки мантикоры, надо идти не в Лютный переулок, а в Надежду. Они продаются там совершенно открыто и стоят безбожно дорого. За десять галлонов крови единорога можно продавать мой магазин.
– И на этом же месте вас арестовывать, - добавил Северус, - поскольку приобретение и хранение запрещенных ингредиентов, как ни странно, запрещены.
– Вы сами сказали, что мы рассматриваем общий случай. Пусть он будет достаточно общим для того, чтобы вы не придирались к словам.
– Мы в любом случае ведем речь о пепле феникса и Гермесовых чарах, - произнес Северус.
– И вы подозрительно оптимистичны.
– Проведем эксперимент, - заговорщически прошептал Джордж.
За столиком зашуршала бумага и несколько раз скрипнуло перо.
– Отправляйся!
– приказал Джордж.
В следующую секунду перед Гарри полыхнул и погас пергамент. Не удивляясь, Гарри развернул лист. «Хватит подглядывать! Лучше подслушивай», гласило послание. Гарри сунул пергамент к черновикам.
– Гарри! Когда ты в последний раз колдовал?
– спросил Северус.
– При тебе, запирал дверь, - ответил Гарри, поворачиваясь.
– Полтора часа назад, - Северус махнул Гарри рукой, чтобы возвращался к работе.
Собственно, работы у Гарри было немного: Сьюзен Боунс при всех своих умениях пока не научилась снимать Запирающие Чары Дилекты или бессовестно выносить дверь Бомбардой.
– Все-таки уменьшили коэффициент?
– задумчиво спросил Северус.
– И не подумал, - задорно ответил Джордж.
– Переверните.