Вход/Регистрация
Приключения Филиппа в его странствованиях по свету
вернуться

Теккерей Уильям Мейкпис

Шрифт:

Мы успокоились, узнавъ, что Фирмина съ женой не приглашали повторить посщеніе въ Гэмпстидъ. Иногда молодыхъ супруговъ приглашали обдать; но Мёгфордъ, человкъ надменный, имлъ на столько здраваго смысла, чтобы видть, что между нимъ и Фирминомъ не могло быть большой короткости. Я думаю, что неутомимая Сестрица мирила Мёгфорда съ Филиппомъ, и я съ сожалніемъ долженъ признаться, что когда между ними началась ссора, то виноватъ быль бдный Филиппъ.

Вы знаете, что въ прежнія времена король и королева всегда приглашали на крестный старую волшебницу, которая бсилась, когда её не приглашали. Я съ сожалніемъ долженъ сказать, что мать Шарлотты такъ разсердилась, что её не пригласили къ крестныя матери къ новорожденному, что не выслала денегъ въ надлежащій срокъ, и съ того времени не высылаетъ до-сихъ-поръ.

Какъ ни былъ бденъ Филиппъ, онъ думаетъ, что это было самое счастливое время для него. Онъ какою гордостью смотрлъ онъ на спящаго ребёнка и на счастливую мать! Онъ рано возвращался домой по вечерамъ, онъ считалъ своего ребенка чудомъ, никогда не уставалъ говорить въ нашемъ дом объ этомъ ребёнк, о его полнот, сил, изумительномъ ум. Онъ говорилъ, что чувствуетъ себя новымъ человкомъ. До-сихъ-поръ жизнь была для него игрой и шалостью. А теперь онъ особенно сожаллъ, что онъ лнился и пренебрегалъ представлявшейся возможностью. Еслибы онъ приготовился въ адвокатур, онъ могъ бы теперь извлечь пользу изъ этой профессіи. Нашъ другъ весьма смиренно оцнивалъ свои способности. О, счастливъ тотъ, у кого любовь — учитель, руководитель и властелинъ! Куда двались самоувренность и надменность нашего друга? Онъ былъ у ногъ своей жены своего ребёнка. Счастливый мужъ, счастливая жена! Какъ ни былъ бы бденъ ихъ домъ, въ нёмъ заключались неоцненныя сокровища и богатства; какія бури не угрожали бы извн, домашній камелёкъ освщонъ блескомъ малыхъ глазъ.

Глава XXXIV

ВЪ КОТОРОЙ Я ПРИЗНАЮСЬ, ЧТО ФИЛИППЪ СКАЗАЛЪ НЕПРАВДУ

Шарлотта съ няней и ребёнкомъ опять появилась въ нашемъ дом на Королевскомъ сквэр, гд хозяйка всегда была имъ рада. Молодая женщина была въ большомъ восторг, а когда мн услыхала причину, то вытаращила глаза отъ удивленія. Она объявила, что докторъ Фирминъ прислалъ вексель на сорокъ фунтовъ изъ Нью-Йорка. Утшительно было думать, что бдный докторъ Фирминъ старался загладить отчасти сдланное имъ зло, что онъ раскаявался и можетъ-быть становился честнымъ и добрымъ. Об женщины радовались, что гршникъ раскаявается, кого-то обвинили въ скептицизм, въ цинизм и тому подобномъ за то, что онъ сомнвался въ справедливости этого извстія. Признаюсь, я думалъ, что подарокъ сорока фунтовъ сыну, которому онъ долженъ тысячи, не служилъ еще большимъ доказательствомъ исправленія доктора.

О! какъ разсердились нкоторые люди, когда настоящая исторія наконецъ обнаружилась! Не потому, что они ошибались, а я оказался правъ, о, нтъ! но потому что этотъ несчастный докторъ не имлъ никакого намренія раскаяться.

— О, Филиппъ! вскричала мистриссъ Лора, увидвъ въ первый разъ посл того Филиппа: — какъ мн было пріятно слышать объ этомъ вексел!

— О какомъ вексел? спросилъ Филиппъ.

— Отъ вашего отца изъ Нью-Йорна.

— О! сказалъ Филиппъ, вспыхнувъ.

— Какъ? разв это неправда? спрашиваемъ мы.

— Бдная Шарлотта не понимаетъ длъ, а письма я ей не читалъ. Вотъ оно.

Онъ подалъ мн документа, и я имю позволеніе привести его здсь.

Нью-Йоркъ.

"Итакъ, мой малый Филиппъ, я могу поздравить себя съ достиженіемъ ддовскихъ почестей! Какъ скоро у меня явился внукъ! Я еще чувствую себ молодымъ, не смотря на удары несчастья. Что если мн надоло вдовство и я опять вступлю въ супружество? Здсь есть нсколько дамъ, которыя довольно милостиво смотрятъ на англійскаго джентльмэна. Я могу сказать безъ тщеславія, что англичанинъ хорошаго происхожденія пріобртаетъ утончонность обращенія, которую не могутъ купить доллэры и которой можетъ позавидовать американская милліонерка.

"Твою жену называетъ ангеломъ моя корреспондентка, которая сообщаетъ мн боле подробныя свднія о моихъ родныхъ, чмъ мой сынъ удостоиваетъ мн сообщать. Я слышу, что мистриссъ Филиппъ кротка; мистриссъ Брандонъ говоритъ, что она прелестна, всегда весела. Надюсь, что ты научилъ её думать не слишкомъ дурно объ отц ея мужа. Я былъ обманутъ негодяями, которые завлекли меня своими планами, которые обворовали у меня заработанное трудомъ всей жизни, которые заставили меня ложными убжденіями до такой степени довриться имъ, что я отдалъ все состояніе своё и твоё, мой милый мальчикъ на ихъ предпріятія. Твоя Шарлотта будетъ имть либеральный, благоразумный, справедливый взглядъ на это дло и скоре пожалетъ чмъ будетъ осуждать мое несчастье. Таковъ взглядъ, съ радостью могу сказать, въ этомъ город, гд есть свтскіе люди, знающіе превратности торговой карьеры и извиняющіе несчастье. Быть джентльмэномъ значитъ обладать не малымъ преимуществомъ въ здшнемъ обществ, гд хорошее происхожденіе, уважаемое имя и образованіе всегда говорятъ въ пользу человка обладающаго этимъ. Многіе люди, посщаемые нын здсь, не имютъ этихъ преимуществъ, и я могу и въ высшемъ обществ здшняго города указать на людей имвшихъ денежныя затрудненія подобно мн, храбро возобновившихъ борьбу посл своего паденія и теперь вполн возвратившихъ богатство и уваженіе свта. Я былъ вчера у Уашинггона Уайта. Разв его убгаютъ его соотечественники за то, что онъ былъ банкротомъ три раза? Я ничего не видалъ на этомъ континент изящне и богаче его бала. На его жен были брилліанты, которымъ позавидовала бы герцогиня. Самые дорогіе вина, великолпный ужинъ и миріады утокъ покрывала его столъ. Милая Шарлотта, мой другъ капитанъ Кольнойзъ привезётъ вамъ три парти такихъ утокъ отъ вашего свёкра, который надется, что вы подадите ихъ за вашимъ столомъ. Мы ли съ ними здсь смородинное желэ, но мн лучше нравится по-англійскій лимонъ и кайенскій соусъ.

"Кстати, милый Филиппъ, надюсь, что тебя не обезпокоитъ маленькая финансовая операція, къ которой, увы! принудила меня необходимость. Зная, что ты долженъ получить плату съ газеты, я имлъ смлость попросить полковника — заплатить эти деньги мн. И здсь надо платить долги (къ счастью у меня ихъ немного); мой кредиторъ не соглашался на отсрочку и я быль принуждёнъ присвоить себ заработки моего бднаго Филиппа. Я даль теб срокъ на девяносто дней; съ твоимъ кредитомъ и богатыми друзьями, ты легко можешь передать приложенный вексель и я общаю теб, что когда онъ будитъ представленъ ко взысканію, то по нёмъ выплатитъ всегда любящій отецъ моего Филиппа

"Д. Ф".

"Кстати, твои письма недовольно солоны, говорятъ мой другъ полковникъ. Они изящны и веселы, но здшняя публика желаетъ боле личностей, разныхъ сканцальчиковъ, понимаешь? Не можешь ли ты напасть на кого-нибудь? Совтую теб приправлять перцомъ твоя блюда. Какъ для меня утшительно думать, что я доставилъ теб это мсто и могъ помочь моему сыну и его молодой семь!

"Д. Ф".

Въ это письмо была вложена бумажка, которую бдный Филиппъ сначала принялъ за чекъ, но которая оказалась векселемъ его отца. Этотъ документъ представлялъ деньги полученныя старшимъ Фирминомъ вмсто сына! Глаза Филиппа встртились съ глазами его друга. Филиппъ такъ былъ пристыжонъ, какъ-будто самъ сдлалъ этотъ дурной поступокъ.

— Потеря этихъ денегъ непріятна для васъ? спрашиваетъ другъ Филиппа.

— Способъ потери непріятемъ, отвчалъ Филиппъ:- а деньгами я не дорожу. Онъ не долженъ былъ брать этихъ денегъ. Онъ не долженъ былъ брать. Ну если бдная Шарлотта и нашъ малютка будутъ нуждаться! О, другъ! это тяжело перенести, не правда ли? Я честный человкъ. Я это думаю и молю Бога, чтобъ я могъ остаться честнымъ. Въ самой крайней бдности могъ ли я это сдлать? Онъ отецъ рекомендовалъ меня этимъ людямъ и врно думаетъ, что иметъ право на мои заработки.

— Не лучше ли вамъ написать къ Нью-Йоркскому издателю и просить просто къ вамъ пересылать деньги? спросилъ другъ Филиппа.

— Это значило бы сказать имъ, что онъ присвоилъ себ мои деньги, застоналъ Филиппъ. — Я не могу сказать имъ, что мой отецъ…

— Нтъ, но вы можете поблагодарить ихъ, что они передали такую-то сумму доктору, и предупредить, что вы будете писать чеки на газету. Такимъ образомъ они не будутъ платить доктору.

— А если онъ, нуждается, не долженъ ли я помочь ему? Какъ только у меня въ дом будутъ четыре крохи, отецъ мои долженъ имть одну. Долженъ ли я сердиться за то, что онъ старается помочи себ?

И бдняжка выпилъ рюмку вина съ плачевной улыбкой.

Я обязанъ упомянуть здсь, что старшій Фирминъ имлъ обыкновеніе давать изящные обды въ Нью-Йорк, гд они стоятъ гораздо дороже чмъ въ Европ, "чтобъ, говорилъ онъ, поддержать свои медицинскія отношенія". Мн сообщили, что докторъ начиналъ становиться знаменитымъ въ своёмъ новомъ мстопребываніи, гд его анекдоты о британской аристократіи принимались съ удовольствіемъ въ нкотырыхъ кругахъ.

Но Филиппу непремнно слдовало имть прямо дло съ американскими корреспондентами и не пользоваться услугами такого дорогого маклера. Онъ не могъ не согласиться съ этимъ совтомъ. Между тмъ — пусть это будетъ предостереженіемъ для мужей, никогда не обманывать своихъ жонъ въ самыхъ малйшихъ обстоятельствахъ, говорить имъ всё, что они желаютъ знать, не скрывай, ничего отъ этихъ милыхъ и превосходныхъ созданій — надо вамъ знать, милостивыя государыни, что когда Филиппу общали знаменитые американскіе доллэры, онъ общалъ своей жен купить малютк восхитительное блое манто обшитое чудесной тесьмой, на которое бдная Шарлотта часто смотрла жадными глазами, проходя мимо модистки на Ганэй-Ярд, гд признаюсь она любила проходить. Когда Филиппъ сказалъ ей, что отецъ прислалъ сорокъ фунтовъ, обманувъ свою нжную жену, она прямо отправилась въ свой любимый магазинъ, трепеща отъ страха, чтобъ очаровательное манто не было продано, нашла его, тотчасъ же надла его на малютку, расцаловала крошку и общала прислать деньги на слдующій день. Въ этомъ манто малютка съ Шарлоттой пошли встрчать папа, когда онъ шолъ домой, по Торнгофской улиц. Хотя я было забылъ полъ ребёнка, я потомъ вспомнилъ, что это была двочка и что её звали Лора-Каролина.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: