Вход/Регистрация
Тот, кто не со мной
вернуться

Пик Лилиан

Шрифт:

— Тогда в чем же дело? В его «танковом» напоре?

Она пожала плечами. Как сказать ему, что она боится общаться с Говардом, потому что он как будто имеет над ней какую-то власть, он тащит ее за собой на прицепе, как паровоз — вагоны?

— Скажи же, Элиза. — Его голос стал удивительно нежным. — Я тебя слушаю.

Она покачала головой:

— Тебе бы я стала изливать свою душу, в последнюю очередь. Ты никогда не принимаешь меня всерьез.

— А вот в этом, моя дорогая Элиза, — он положил руку на ее ладошку, которую она держала на коленях, — ты ошибаешься. Я к тебе отношусь очень серьезно, особенно когда ты говоришь, что ненавидишь меня.

Она уныло скользила взглядом по витринам модных магазинов и супермаркетов, которые они проезжали.

— Пока не забыл, — прервал Лестер ее размышления. — Мне завтра очень кстати была бы помощь. Не сделаешь мне одолжение? Я на дару дней еду на север, ты знаешь, и мне нужно привести дела в порядок перед отъездом.

Ее сердце подпрыгнуло от радости. Этой просьбы она ждала.

— Да, я тебе помогу.

— Хорошо. Встретимся на месте. Приготовься к тяжелой работе, часа на два. Так, где мы с тобой будем покупать куртку?

— Я подумала — не заехать ли к Уилфреду Френли. У него обычно бывает хороший выбор.

— К старине Френли? Он все еще держит магазин? Я думал, он уже давно на пенсии. — Лестер задумчиво смотрел перед собой, заезжая на стоянку. — А он не был, кстати, на вашем митинге протеста в тот день в лесу?

— Что-то у тебя слишком хорошая память.

— Да ну? — усмехнулся он. — Давай выходи из машины. — Он пихнул ее, и вовсе не слабо, так что она кубарем выкатилась из микроавтобуса.

В магазине царил полумрак, как будто владелец экономил на электричестве. Прилавок был деревянный, темно-коричневый. В зале не было никаких современных приспособлений, и вся атмосфера была такой, словно двадцатый век еще не наступил. Однако одежда была на удивление современной, хорошего качества, и выбор был широкий.

Лестер облокотился локтем на прилавок, задумчиво скрестил ноги в тяжелых сапогах и стал нетерпеливо барабанить пальцами по деревянной стойке.

— Да, сэр, — негромко проговорил низкий угодливый голос. — Чем могу вам помочь?

— Эта дама желает выбрать себе куртку.

Уилфред Френли, монументальных размеров и опытный в суждениях, с задумчивым видом вышел из-за прилавка и спросил Элизу, что именно ей нужно. Рукой он обвел весь магазин с его содержимым:

— Пожалуйста, дорогая, пройдите, посмотрите, что вам понравится. Примерьте все, что вам приглянется. На всех вещах есть ценники.

— Так как платить буду я, — сказал Лестер, — не старайся гнаться за дешевизной. Выбирай самое лучшее. А то Говард тебя бросит.

Элиза кинула на него недобрый взгляд, но он только усмехнулся. Других покупателей в магазине не было.

— А скажите, мистер Френли, — начал Лестер, и в глазах его загорелся боевой огонек. — Каково ваше мнение о строительстве в поместье Дауэс-Холл, которое ведет фирма «Кингс»?

Мистер Френли осторожно и безо всякой необходимости переставил несколько коробок с носовыми платками, выставленными на прилавке. Глаза его, хитрые и проницательные, быстро зыркнули по рабочей одежде Лестера.

— А вы сами оттуда, сэр? Вы как-то связаны с этой фирмой?

— А-а-а… да. Я возглавляю строительство.

Глаза Уилфа Френли впились ему в лицо.

— Вы, случайно, не внучок мистера Кингса, сэр? — При этих словах лицо его вдруг расплылось в широкой улыбке. — Ну конечно. Я помню вас еще вот таким пацаном. Вы весь были в царапинах, да, если я вас ни с кем не путаю. Вечно лазили на эти деревья, и вам всегда доставалось от вашей матушки. — Тут его улыбка испарилась.

Лестер догадался, почему это произошло, и подхватил тему:

— Жаль, — отозвался он, выводя старика на открытый бой, — что пришлось их все срубить, да?

— Да, очень жаль, — осторожно откликнулся Френли и окинул профессиональным взглядом Элизу, которая в этот момент натягивала на себя куртку с капюшоном. — Хотя… — Улыбка снова заиграла на его лице. — Я тут как раз на днях говорил своей женушке, как вы там хорошо все застроили.

Элиза застегнула «молнию» доверху, и Лестер придирчиво оглядел ее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: