Шрифт:
Я понял, что час пробил. Внезапно мне показалось, что это моя последняя попытка показать Эшли и Пенни, что будущее мое – в танце. Смиджит выбрала движение, которое мы вместе репетировали много раз. Оно было сложное, с поворотами на четыре стороны. Но оно было отработано и отскакивало у нас от лап. Даже на Брэда произвело впечатление то, как мы выстроились. Но как только Пенни, Эшли и бабушка появились на лужайке, кот скрылся из виду. Смиджит за кустами дирижировала кордебалетом. Следя за движениями свинок, я двигался в такт, однако долго это не могло продолжаться. Предвкушая обед, свинки заволновались, и внимание их рассеялось. Еще через мгновение они бросились к кормушке, самозабвенно попискивая. Осталась одна Смиджит, которая, несмотря ни на что, не прервала выступления, зная, как я нуждаюсь в ее поддержке и руководстве. Останавливаться было нельзя.
«Пузик?» – удивилась Эшли, увидев, как я поворачиваюсь то в одну, то в другую сторону.
«Передняя левая вперед, – пищала Смиджит. – Задняя правая назад».
Я не остановился даже тогда, когда надо мной наклонилась Пенни, пытаясь понять в чем дело.
«С собаками что-то происходит, – сказала она. – Пузик какой-то взволнованный».
Я решил, что еще одна попытка провалилась, и все закончится для меня поездкой к ветеринару. Слезы отчаяния навернулись мне на глаза. Но я продолжал выполнять приказы Смиджит. Я даже не мог хорошенько разглядеть ее из-за толкотни, которую устроили голодные свинки. Но Эшли и Пенни не обращали на них никакого внимания. Даже бабушка, не отрываясь, смотрела только на меня. Она смущенно заговорила, и ее слова заставили всех замолчать.
«Знаете, что он делает?» – спросила она. Эшли и Пенни обернулись к ней. Бабушка показала на меня и улыбнулась:
«Мне кажется, этот пес пытается танцевать!»
13
Мало кто знает, что у собак около сотни выражений лица… то есть морды. Красавчик Брэд, конечно, скажет вам, что у Оби и Инди оно только одно. Он считает, что ни у кого больше нет такого глупого выражения лица. Что же касается меня, моя морда с рождения умеет принимать выражения счастья и мечтательности …ну, все же на одно побольше, чем у этих бордер-колли!
Прошло некоторое время, прежде чем Красавчик Брэд вновь посетил нас. Самолюбие его было уязвлено, когда он узнал наши новости. Эшли изменила наши обычные тренировки. Вместо простого аджилити мы теперь возили с собой небольшую стереосистему – Эшли сама сказала, что заниматься чем-нибудь под музыку – здорово. Она была уверена, что эта мысль – ее собственная, хотя не помнила, что ее на нее натолкнуло. Эшли не могла знать, сколько это значило для меня, но мой энтузиазм был для нее очевиден. Мы вернулись к основам и понемногу искали тот путь, на котором мы сможем научиться танцевать вдвоем.
«Гляжу я на вас обоих, – сказал Брэд как-то, когда мы с Эшли закончили нашу репетицию в саду (я обнаружил его сидящим сбоку на заборе. Видимо, он наблюдал за нами уже некоторое время). – Это самая смешная вещь, какую я видел за всю мою жизнь. Еще смешнее, чем морские свинки, танцующие кантри. Пузик, где твое чувство собственного достоинства?»
«Привет, Брэд, – поздоровался я, решительно игнорируя его комментарии. – Мы тут удивлялись, куда ты пропал».
«Новые хозяева кормят меня вкусненьким со своего стола, – рыжий кот потер свои баки. – Все шло отлично до того момента, как они заметили лужу под кроватью мальчишки. Я вернулся, чтобы заявить свои права на батареи».
«Ясно», – я перешел через лужайку и сел перед ним.
«Ты немногое пропустил. Мы с Эшли много тренируемся».
«Страсть и тренировка, – кивнул кот в ответ, – как в ловле мышей».
Я все никак не мог отдышаться после занятий. Я учился делать пробежку между шагающих ног. Мы достигли большого прогресса, но главным было – научиться работать в связке, так чтобы мы чувствовали себя в танце единым целым. И что приятно, не только я наслаждался каждым моментом репетиций, но и Эшли казалась совершенно счастливой.
«Мы – одна команда, – сказал я коту. – И я так благодарен тебе».
«Мне? – удивился Брэд. – Ну-ка, за что же?»
«Помнишь, как ты велел мне танцевать перед зеркалом? – спросил я. – Пусть это чуть не разрушило мою мечту, а я едва не оказался на улице, но знаешь, я вернулся домой, став сильнее».
«Это, конечно, прекрасно, – нехотя произнес Брэд, – но не могли бы мы оставить это в тайне? Если соседские коты узнают, что в моем прошлом есть танцующий пес, я этого не переживу. Мне до этого нет дела».
«И это только начало, – продолжал я. – Мы с Эшли будем выступать».
«Серьезно? И где же вы собрались это делать?»
Я пока не думал над тем, где конкретно мы могли бы выступить. Но я об этом мечтал.
Судя по тому как Брэд хмыкнул, он понял, что мне нечего ему ответить.
«Если вы с Эшли будете репетировать и дальше, то вы могли бы выступить перед семьей на Рождество».
«Это было бы очень мило, – отозвался я, – но я целюсь повыше».
Рыжий кот спрыгнул с забора на траву и направился к задней двери.