Л Н. Толстой
Шрифт:
Обращаясь къ509 источнику своего познанія для того, чтобы отвтить на этотъ вопросъ, мы (невольно) находимъ еще прежде этаго дленія другое основное дленіе, которое служитъ ему источникомъ. Все, что мы знаемъ, мы знаемъ двояко: какъ самаго себя и не себя. Одно мы знаемъ непосредственно, безъ всякаго опыта: (больно, весело); другое мы знаемъ посредственно, вслдствіи опыта и разума. Для всхъ насъ міръ раздляется на дв части: одну, которая есть мы, и другую, которая — не мы. То, что мы называемъ мы, есть та часть міра, которая объединена въ насъ и отдлен[а] отъ всего остальнаго. Все остальное находится за предла[ми] этаго объединенія.
То, что объединено нами непосредственно, познается собою черезъ ощущенія, безъ участія разума. То, что не объединено нами, познается нами посредственно, черезъ органы ощущеній и разумъ. То, что познается собой непосредствен[но], мы называе[мъ] своей <жизнью>, существо[мъ]. То, что познается посредствен[но], мы называе[мъ] міромъ.
Въ мір мы длимъ все на существа живыя и не живыя. Живыя мы называемъ существа объединенныя также какъ мы, неживыми мы называемъ необъединенныя существа, или объединеніе которыхъ мы не видимъ. Въ этомъ мір, объединеніе котораго мы не видимъ, мы находимъ присутствіе законовъ, соотвтствующихъ нашему разуму; въ мір объединенномъ мы тоже находимъ законы, но законы эти далеко не такъ разумны; подраздленіе міра вытекаетъ изъ факта нашего объединенія, воплощёнія, сознанія части міра (своего тла) собою.
Итакъ, не только предположеніе матерьялистовъ объяснить живое законами неживаго не возможно, но оно неправильно, ибо все, что мы знаемъ, происходить только отъ непосредственнаго знанія живаго. Знаніе же законовъ неживаго <нетолько ограничено, но оно вытекаетъ только> изъ незнанія того живаго, котораго кажущееся намъ неживое составляетъ часть. Мы знаемъ наврно, непосредственно только живое. Мы называемъ неживымъ, мертвымъ, только то, жизнь или существованіе чего мы не понимаемъ.
Какъ мн кажется неживымъ камень, звзды, такъ могутъ казаться неживыми клточки моего тла (камень) и кровяные шарики (звзды) микроскопическому паразиту, живущему въ моемъ тл.
Условія объединенія суть органы, которые даютъ возможность понимать рядъ подобныхъ объединеній съ подобными же органами, но510 объединенія, не имющія подобныхъ же органовъ — скрыты. Неорганическимъ мы называемъ то, чего объединеніе мы не понимаемъ и принимаемъ многое за одно (камень) или одно за многое (звзды). И поправить это дло наука не можетъ.
<Воплощеніе, объединеніе дали предлы511 челов[ческаго] пониманія.> Предлы объединенія не могутъ быть раздвинуты.
Мы имемъ три рода познанія: 1) знаніе себя, той части міра, которая объединена мною; это знаніе несомннно[е], непосредственное, не разумное и полное; 2) знаніе тхъ частей міра, которыхъ объединенія, подобныя моему, мн понятны; я понимаю ихъ потому, что, получивъ впечатлніе отъ нихъ, могу, становясь на ихъ мсто, представить себ ихъ непосредственное знаніе самихъ себя; это знаніе частью непосредственное, частью разумное <по аналогіи>; и 3) знаніе всего того, что производитъ на меня впечатлніе, но на мсто чего я не могу стать, не могу представить себ, какъ оно непосредственно знаетъ себя.
————
Разсматривая міръ съ точки зрнія матерьялистовъ, приходишь въ странное затрудненіе. Изучая явленія неорганическаго міра, сущность которыхъ совершенно непонятна, опредленіе которой даже невозможно и постоянно противурчиво (вещество, сила, атомы), мы находимъ совершенно точные, разумные законы, управляющіе512 всми видоизмненія[ми] <этой> непостижимой сущности (астрономія, физика, химія).
Переходя къ другому роду явленій513 (міра органическаго), разумны[е] законы <эти>, управляющіе514 веществомъ, представляются недостаточными, явленія органическаго міра необъяснимы законами физики, астрономіи, химіи.515 Является необходимость сдлать подраздленіе всего существующаго на органическое и неорганическое. И дленіе это длается не на основаніи разумны[хъ] данныхъ, а на справедливомъ убжденіи, что различіе это безошибочно чувствуется каждымъ. Оставляется въ сторон самая сущность различія органическаго и неорганическаго <и это> различіе предполагается даннымъ.516 И находятся законы управляющіе міромъ органическимъ. Законы эти боле шатки, мене точны, чмъ законы неорганическіе. Но за то сущность того, что опредляется этими законами, боле понятна и не представляетъ уже тхъ противурчій, которыя представляетъ сущность неорганическаго міра. Переходя дале отъ явленій органич[ескаго] міра вообще къ явленіямъ міра человческой жизни, законы неорганическіе становятся еще боле неприложимыми, явленія міра человческой жизни еще мене объяснимы[ми] физикой, химіей, астрономіей.517
Опять какъ несомннное данное берется отличіе человка отъ животнаго, не выводимое изъ законовъ органическаго міра. Оставляется самая сущность различія, а это различіе предполагается даннымъ, и находятся новые законы, управляющіе явленія[ми] человческой жизни. Новые эти придумываемые законы еще боле произвольны, шатки, исполнены противурчій.518 Но за то сущность того, чт`o опредляется этими законами, нетолько понятна и не представляетъ никакихъ противурчій, но одна несомннна <и одна есть источникъ всякаго знанія.>
Что за странное явленіе! Извстный пріемъ изученія обращенный на предметъ, сущность котораго намъ совершенно неизвстна (на неорганическій міръ), приводитъ насъ къ знанію, <этаго отдла>, къ приложенію <къ нему> разумныхъ законовъ <и совершенно[му] непониманію его сущности>. Тотъ же пріемъ, обращенный на другой отдлъ боле намъ извстный (органич[еский]), приводитъ насъ <къ сомннію>, къ шаткости приложенія къ нему разумныхъ законовъ, <но къ б`oльшему519 знанію его сущности>. И тотъ же пріемъ, обращенный на520 человческую жизнь, приводитъ насъ къ совершенной невозможности приложенія разумныхъ законовъ къ тому, что одно мы несомннно знаемъ. Происходитъ то же, что произойдетъ съ обращеніемъ зрительной трубы на отдаленные предметы, на ближайшіе и на самого себя.