Линдгрен Астрид
Шрифт:
продолжай себе подметать; пока кофе закипит, ты как раз успеешь все убрать.
— Скажи, а ты уверен, что сам будешь кофе пить? — спросил Малыш с издоивший.
— О да, кофе пить я буду сам, — уверил его Карл сон. — Но и ты получишь немного,
ведь я на редкость гостеприимен.
Когда Малыш все подмел и высыпал ореховую скорлупу, вишневые косточки и
грязную бумагу в большое помойное ведро, он присел на карий диванчика, на
котором лежал Карл сон, и они стали вдвоем пить кофе и есть булочки — много
булочек. Малыш блаженствовал — до чего же хорошо у Карлсона, хотя убирать у
него очень утомительно!
— А где же твои мусоропровод? — спросил Малыш, проглотив последний кусочек
булки.
— Сейчас покажу, — сказал Карл сон. — Возьми помойное ведро и иди за мной.
Они вышли на крыльцо.
— Вот, — сказал Карл сон и указал на крыши.
— Как… что ты хочешь сказать? — растерялся Малыш.
— Сыпь прямо туда, — сказал Карл сон. — Вот тебе и лучший в мире мусоропровод.
— Ведь получится, что я кидаю мусор на улицу, — возразил Малыш. — А этого
нельзя делать.
Карл сон решительно придвинул к себе ведро:
— Нельзя, говоришь? Сейчас увидишь. Беги за мной!
Схватив ведро, он помчался вниз по крутому скату крыши. Малыш испугался,
подумав, что Карл сон не сумеет остановиться, когда добежит до края.
— Тормози! — крикнул Малыш. — Тормози!
И Карл сон затормозил. Но только когда очутился на самом-самом краю.
— Чего ты ждешь? — крикнул Карл сон Малышу. — Беги ко мне.
Малыш сел на крышу и осторожно пополз вниз.
— Лучший в мире мусоропровод!. Высота падения мусора двадцать метров, —
сообщил Карл сон и быстро опрокинул ведро.
Ореховая скорлупа, вишневые косточки, скомканная бумага устремились по
лучшему в мире «мусоропроводу» могучим потоком на улицу и угодили прямо на
голову элегантному господину, который шел по тротуару и курил сигару.
— Ой, — воскликнул Малыш, — ой, ой, гляди, все попало ему на голову!
Карл сон только пожал плечами:
— Кто ему велел гулять под мусоропроводом? У Малыша был все же озабоченный
вид.
— Наверно, у него ореховая скорлупа набилась в ботинки, а в волосах застряли
вишневые косточки. Это не так уж приятно!
— Пустяки, дело житейское, — успокоил Малыша Карл сон. — Если человеку мешает
жить только ореховая скорлупа, попавшая в ботинок, он может считать себя
счастливым.
Но что-то было не похоже, чтобы господин с сигарой чувствовал себя счастливым. С
крыши они видели, как он долго и тщательно отряхивается, а потом услышали, что
он зовет полицейского.
— Некоторые способны подымать шум по пустякам, — сказал Карл сон. — А ему бы,
напротив, благодарить нас надо. Ведь если вишневые косточки прорастут и пустят
корни в его волосах, у него на голове вырастет красивое вишневое деревцо, и тогда
он сможет день-день-деньской гулять где захочет, рвать все время вишни и выплевывать
косточки.
Но полицейского поблизости не оказалось, и господину с сигарой пришлось
отправиться домой, так и не высказав никому своего возмущения по поводу
ореховой скорлупы и вишневых косточек.
А Карл сон и Малыш полезли вверх по крыше и благополучно добрались до домика
за трубой.
— Я тоже хочу выплевывать вишневые косточки, — заявил Карл сон, едва они
переступили порог комнаты. — Раз ты так настаиваешь, лезь за вишнями — они там,
в мешке, подвешенном к потолку.
— Думаешь, я достану? — спросил Малыш.
— А ты заберись на верстак.
Малыш так и сделал, а потом они с Карлсоном сидели на крылечке, ели сухие вишни
и выплевывали косточки, которые, подскакивая с легким стуком, весело катились
вниз по крыше.
Вечерело. Мягкие, теплые осенние сумерки спускались на крыши и дома. Малыш
придвинулся поближе к Карлсону. Было так уютно сидеть на крыльце и есть вишни,
но становилось все темней и темней. Дома выглядели теперь совсем иначе, чем
прежде, — сперва они посерели, сделались какими-то таинственными, а под конец
стали казаться уже совсем черными. Словно кто-то вырезал их огромными