Линдгрен Астрид
Шрифт:
закончились.
Как раз в это время папа вернулся с работы, и мама их познакомила.
— Наша домоправительница, фрекен Бок.
— Наша… домом учительница, — прошипел Малыш и со всех ног бросился из
комнаты.
На другой день мама уехала к бабушке. Провожая ее, все плакали, а Малыш больше
всех.
— Я не хочу оставаться один с этой домоправительницей! — всхлипывал он.
Но делать было нечего, это он и сам понимал. Ведь Боссе и Бетан приходили из
школы поздно, а папа не возвращался с работы раньше пяти часов. Каждый день
Малышу придется проводить много-много часов с глазу на глаз с
домоправительницей. Вот почему он так плакал. Мама поцеловала его:
— Постарайся быть молодцом… ради меня! И, пожалуйста, не зови ее
домомучительницеий.
Неприятности начались со следующего же дня, как только Малыш пришел из школы.
На кухне не было ни мамы, ни какао с плюшками — там теперь царила фрекен Бок, и
нельзя сказать, что появление Малыша ее обрадовало.
— Все мучное портит аппетит, — заявила она. — Никаких плюшек ты не получишь.
А ведь сама их испекла: целая гора плюшек стыла на блюде перед открытым окном.
— Но… — начал было Малыш.
— Никаких «но», — перебила его фрекен Бок. — Прежде всего, на кухне мальчику
делать нечего. Отправляйся-ка в свою комнату и учи уроки. Повесь куртку и помои
руки! Ну, поживей!
И Малыш ушел в свою комнату. Он был злой и голодный. Бимбо лежал в корзине и
спал. Но едва Малыш переступил порог, как он стрелой вылетел ему навстречу.
«Хоть кто-то рад меня видеть», — подумал Малыш и обнял песика.
— Она с тобой тоже плохо обошлась? Терпеть ее не могу! «Повесь куртку и помои
руки»! Может, я должен еще проветрить шкаф и вымыть ноги? И вообще я вешаю
куртку без напоминании! Да, да!
Он швырнул куртку в корзину Бимбо, и Бимбо удобно улегся на ней, вцепившись
зубами в рукав.
Малыш подошел к окну и стал смотреть на улицу. Он стоял и думал о том, как он
несчастен и как тоскливо без мамы. И вдруг ему стало весело: он увидел, что над
крышей дома, на тои стороне улицы, Карл сон отрабатывает сложные фигуры
высшего пилотажа. Он кружил между трубами и время от времени делал в воздухе
мертвую петлю.
Малыш бешено ему замахал, и Карл сон тут же прилетел, да на таком бреющем
полете, что Малышу привилось отскочить в сторону, иначе Карл сон прямо врезался
бы в него.
— Привет, Малыш! — крикнул Карл сон. — Уж не обидел ли я тебя чем-нибудь?
Почему у тебя такой хмурый вид? Ты себя плохо чувствуешь?
— Да нет, не в этом дело, — ответил Малыш и рассказал Карлсону о своих несчастьях
и о том, что мама уехала и что вместо нее появилась какая-то домом учительница, до
того противная, злая и жадная, что даже плюшек у нее не выпросишь, когда
приходишь из школы, хотя на окне стоит целое блюдо еще теплых плюшек. Глаза
Карлсона засверкали.
— Тебе повезло, — сказал он. — Угадай, кто лучший в мире укротитель
домомучительниц?
Малыш сразу догадался, но никак не мог себе представить, как Карл сон справится с
фрекен Бок.
— Я начну с того, что буду ее низводить. — Ты хочешь сказать «изводить»? —
переспросил Малыш.
Такие глупые придирки Карл сон не мог стерпеть.
— Если бы я хотел сказать «изводить», я так бы и сказал. А «низводить», как ты мог
бы понять по самому слову, — значит делать то же самое, но только гораздо
смешнее.
Малыш подумал и вынужден был признать, что Карл сон прав. «Низводить» и в
самом деле звучало куда более смешно.
— Я думаю, лучше всего начать с низведения плюшками, — сказал Карл сон. — И ты
должен мне помочь.
— Как? — спросил Малыш.
— Отправляйся на кухню и заведи разговор с домоправительницей.
— Да, но… — начал Малыш.
— Никаких «но», — остановил его Карл сон. — Говори с ней о чем хочешь, но так,
чтобы она хоть на миг отвела глаза от окна.
Тут Карл сон захохотал, он прямо кудахтал от смеха, потом нажал кнопку, пропеллер
завертелся, и, все еще весело кудахча, Карл сон вылетел в окно.
А Малыш храбро двинулся на кухню. Теперь, когда ему помогал лучший в мире