Шевченко Тарас Григорьевич
Шрифт:
1857, 8 декабря,
Нижний Новгород
Юродивый
Перевод А. Суркова
[Нижний Новгород, 1857]
Доля
Перевод М. Комиссаровой
[Нижний Новгород,
1858, 9 февраля]
Муза
Перевод М. Рыльского
[Нижний Новгород,
9 февраля 1858]
Слава
Перевод М. Голодного
1858 [9 февраля]
Нижний Новгород
Сон («Она на барском поле жала...»).
Перевод А. Плещеева
1858. С.-Петербург
«Я, чтоб не сглазить, не хвораю…»
Перевод Н. Ушакова
* * *
Я, чтоб не сглазить, не хвораю, Но за собою замечаю — Неладно с сердцем у меня. Как бы голодное дитя, Чего-то ждет оно, рыдает, Не спит. Быть может, ожидает Дурного? Доброго не жди — Напрасно воли поджидаем: Придавленная Николаем, Заснула. Чтобы разбудить Беднягу, надо поскорее Всем миром закалить обух Да наточить топор острее И вот тогда уже будить. А то, пожалуй, так случится — До Страшного суда заспится! Паны помогут крепко спать: Всё будут храмы воздвигать И своего царя хмельного Да византийство прославлять, И не дождемся мы другого. [Петербург] 1858, 22 ноября
Подражание 11 псалму
Перевод М. Голодного
[Петербург] 1859, 15 февраля
Марко Вовчку
Перевод И. Воробьевой
На память 24 января 1859