Вход/Регистрация
Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2)
вернуться

Ирвин Ян

Шрифт:

–  Пока ничего, - сообщил он.

–  Смотри в оба!

Зыбь гнало с востока, и волны стали выше.

–  Там сверкнул свет!
– закричал Оссейон, когда бот взмыл на гребень огромной волны.
– Сейчас исчез.

–  Ты не видишь судно?

–  Нет!

–  Тогда, может быть, и они нас не видят.
– Пендер взглянул на парус цвета воды в море.
– Правда, надолго ли?

Маяк снова сигналил, возможно повторяя сообщение. Теперь, к их огорчению, тучи разошлись и выглянуло туманное солнце, освещая Головы на севере и на юге, белевшую вершину Скалы Шэга, бурное море и серый маяк.

–  Теперь они нас наверняка заметили!
– сказал Пендер.

–  Вон они! Один, два, три, - считал Оссейон.

Они посмотрели в ту сторону, куда указывал Оссейон. Там на гребне высокой волны качалась черная галера - в точности такая, как та, что атаковала их прежде. За ней - еще две. Они были на расстоянии всего в одну морскую милю.

–  Три!
– мрачно повторил Пендер.
– И несутся как угорелые.

Бот подбросило на следующей волне. Ветер усилился.

–  Вода прибывает слишком быстро!
– завопил Керт.
– Мне не справиться одному!

–  Таллия, вставай и вычерпывай воду! Оссейон, поработай-ка вот этим, сказал Пендер, вручая тому большой черпак.
– Под сиденьем ковшик, Лилиса. Мендарк, твоя магия на что-нибудь годна? Туман бы сейчас не помешал.

–  При таком ветре... невозможно, - ответил Мендарк угрюмо.
– Скоро мы выйдем из залива?

–  До Туркадского Моря еще далековато! А ты не хочешь взорвать их огнем из твоих пальцев? Или вызвать Левиафана, чтобы он сокрушил наших врагов своим хвостом? Некоторые сказания, конечно же, должны быть правдой!

–  Нужно, чтобы Левиафан находился где-то неподалеку: я же не могу сделать его из сардины!
– ответил Мендарк.

–  Я слышал сказания о великих волшебниках, которые могут разрушить судно одним ударом, - не сдавался Пендер.

–  Все это сказки, - возразил Мендарк.
– Удар чего? Тайное Искусство не в состоянии нарушить законы материи и энергии. Судно так хитро построено, что оно может выстоять в жестокий шторм. Неужели ты думаешь, что существуют более могущественные силы, чем эта, и что они могут быть вызваны волей чьего бы то ни было разума? Ты не знаешь, о чем говоришь.

–  Тогда что же ты умеешь делать?

–  Если бы у судна был изъян - скажем, ослаб какой-то колышек, от которого зависели бы остальные части, - я бы мог его окончательно расшатать, чтобы судно пошло ко дну. А больше я не в силах ничего сделать - иначе мы, мастера Тайного Искусства, давно бы поработили всех на Сантенаре.

–  А как насчет огня? Если ты можешь устроить пожар, сожги их!

Мендарк попытался ответить сарказмом на сарказм:

–  Большинство магических чудес, о которых ты слышал в кабаках, сидя с разинутым ртом, когда был навеселе, - всего лишь иллюзия. Они не реальны. Да, я могу сделать так, чтобы на кончиках пальцев у меня появился огонь, но он не сожжет сырое дерево. Вот если бы у них на борту был бочонок с горючим, ты бы увидел такой мощный взрыв, что он осветил бы весь Туркад.
– И при этой мысли Мендарк с тоской оглянулся на преследователей.

–  Шарлатан и мошенник!
– пробормотал Пендер.
– Я всегда это знал.

–  Для обращения к магии мне нужно иметь все необходимое под рукой, - с несчастным видом оправдывался Мендарк.
– В любом случае они еще слишком далеко. Я должен их видеть, знать их - тогда я смогу что-то сделать. Таллия сумела бы их запутать, сбить с толку: она более искусна в создании иллюзий, чем я.

–  Ну тогда проваливай на нос и вычерпывай воду!
– заорал Пендер и добавил, когда Мендарк, покачиваясь, прошел вперед: - Ты, помесь мула с козой, ты так же бесполезен, как Лиан из Чантхеда! Таллия!

Оссейон яростно работал черпаком. Белые зубы сверкнули на его смуглом лице, когда Таллия проползла мимо на четвереньках. Лилиса посмотрела на Пендера в ярости оттого, что он оскорбил Лиана - ее друга.

–  Чем могу помочь?
– спросила Таллия.

–  Чем угодно, что спрячет нас или собьет их с толку хотя бы на пару минут, - ответил Пендер.
– Они слишком быстро приближаются. Я думал, при таком бурном море они будут двигаться медленнее.

–  Лилиса, - позвала Таллия.
– Иди сюда! Держи меня крепко!

Она встала и начала что-то рисовать в воздухе. Накатила большая волна, и Лилиса с Таллией упали на дно бота.

–  А ты не можешь делать это сидя?
– поинтересовался Пендер.

–  Мне нужно отчетливо их видеть.

–  Тогда не надо. Я не хочу, чтобы тебя смыло за борт. Их подбрасывало на волнах, становившихся все выше и выше.

–  Что это?
– закричала Лилиса, которая вычерпывала воду, сидя лицом к югу.
– Еще две!

–  Фаш!
– выругался Пендер.
– Фаш, фаш, фаш!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: