Вход/Регистрация
В.А. Жуковский в воспоминаниях современников
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:

Гогарта и т. д.

6 В "Певце во стане русских воинов"...
– - Ранний вариант произведения

Жуковского был напечатан в ВЕ. 1812. Ч. 66, No 23--24.

7 ...еще послание Жуковского к императрице...
– - "К ее имп. величеству

вдовствующей государыне императрице Марии Феодоровне" (ВЕ. 1814. Ч. 73, No

4. С. 283--286).

8 ...послание к Воейкову...
– - Имеется в виду послание "К Воейкову"

("Добро пожаловать, певец..."), см.: ВЕ. 1814. Ч. 74, No 6. С. 97--106; оно имело

огромный успех, так как в нем Жуковский воссоздал мир русских сказок, дал

яркие зарисовки Кавказа.

9 Тема судьбы, рока -- одна из устойчивых в поэтическом мировоззрении

Жуковского (см.: БЖ, ч. 1, с. 201--207, 301--331).

10 ...посланием к Батюшкову!
– - "К Батюшкову" (ВЕ. 1813. No 5. С. 32; с

подзаголовком: "В мае 1812"). Ответ на стих. К. Н. Батюшкова "Мои пенаты.

Послание к Ж<уковскому> и В<яземскому>".

11 ...перевод Шиллеровой баллады...
– - "Граф Габсбургский" (ВЕ. 1818. Ч.

100, No13. С. 17--22).

12 ...эпилог к своей поэме...
– - Речь идет о поэме "Юрий и Ксения"

Кюхельбекера.

13 Жуковский активно пользовался октавой в произведениях 1817--1819

гг. ("Опять ты здесь, мой благодатный гений..." -- посвящение к "Двенадцати

спящим девам", элегия "На кончину ея величества королевы Виртембергской",

"Цвет завета", "Утро на горе" и др.).

14 "Наташа" Катенина -- СО. 1815. Ч. 21, No 13. С. 16--18. Именно

баллады Катенина были в полемике 1816 г. противопоставлены балладам

Жуковского.

15 ...сказка Глинки...
– - "Бедность и Труд" Ф. Н. Глинки.

16 ...Жуковский перевел несколько Гетевых оттав...
– - Речь идет о

вступлении к поэме "Двенадцать спящих дев" ("Опять ты здесь, мой благодатный

гений..."), переводе посвящения первой части "Фауста" Гете. Было напечатано

отдельно, под названием "Мечта" (СО. 1817. Ч. 29, No 32) и прямо

предшествовало публикации "Осеннего чувства" Ф. Глинки (СО. 1817. Ч. 41, No

42).

17 Описание несчастий фон Б...в...
– - Эпизод о трагическом положении

чиновника фон Б., посаженного в тюрьму за долги, о сборе пожертвований в его

пользу (СО. 1820. Ч, 60, No 11).

18 "Отчет о луне" -- стих. "Подробный отчет о луне, представленный ее

имп. величеству государыне императрице Марии Феодоровне 1820 июня 18 в

Павловске" (отд. изд.
– - СПб., 1820).

19 Отрывок "Цеикс и Гальциона".
– - Имеется в виду перевод Жуковского

из "Превращений" Овидия (СО. 1821. Ч. 68, No 9. С. 73--92).

20 "Отчет о солнце" -- стих. Жуковского "О солнце. Ее имп. величеству

государыне императрице Марии Феодоровне в июне 1819 года" (СО. 1821. Ч. 67,

No 1. С. 21--31).

21 "Жизнь" -- стих. В. А. Жуковского (СО. 1821. Ч. 67, No 6. С. 271--274).

22 Статья Одоевского (Александра)...
– - Речь идет о статье "О трагедии

"Венцеслав", сочинения Ротру, переделанной г. Жандром" А. И. Одоевского (СО.

1825. Ч. 99, No 1. С. 100--105). Отрывки из переделки Жандра были опубликованы

в альманахе "Русская Талия" на 1825 г., в то время как отрывки из "Орлеанской

девы" Жуковского печатались в "Полярной звезде" на 1823 и 1824 гг., а первое

действие "Аргивян" (пролог) в "Мнемозине" на 1824 г.

23 Имеется в виду перевод Жуковского "Божий суд" (1831) // Библиотека

для чтения. 1834. Т. 6, отд. 1. С. 11--15.

24 4-е издание -- Стихотворения В. А. Жуковского. СПб., 1835--1844. Т.

1--9.

25 Переделка "Батрахомиомахии"...
– - Имеется в виду сказка Жуковского

"Война мышей и лягушек" (1831). Далее Кюхельбекер называет ее "Кот

Мурлыка".

28 Перечисляются следующие переводы Жуковского: "Перчатка" (из

Шиллера), "Неожиданное свидание" (из Гебеля), "Две были и еще одна" (из Саути

и Гебеля), "Красный карбункул" (из Гебеля).

27 Царевич Белая Шубка -- персонаж сказки Жуковского "Война мышей и

лягушек".

28 ...письмо от Жуковского из Дармштадта...
– - 17/29 июля 1840 г.

Жуковский писал Плетневу: "...передайте приложенное письмо генералу

Дубельту. В нем находится письмо к Кюхельбекеру, которому я не успел

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: