Шрифт:
Но причины сейчас не важны. Она чувствовала лишь голод.
Губы Мариссы приоткрылись, и она потянулась к Бучу…
Но что произойдет, если она отведает его крови?
Предугадать легко: она выпьет его до капли, чтобы удовлетворить свою нужду, ведь человеческая кровь – такая слабая… Она его попросту убьет.
Боже, но он будет таким восхитительным на вкус!
Марисса переборола свою жажду и, руководствуясь железной волей, убрала руки под одеяло.
– Увидимся вечером.
Выпрямившись, Буч потупил взгляд и сложил руки спереди, словно прятал эрекцию. Что, естественно, вызвало в ней еще большее желание притянуть его к себе.
– Береги себя, Марисса, – сказал он тихим, печальным голосом.
Он был уже у двери, когда услышал:
– Буч…
– Да?
– Я не считаю тебя слабым.
Он нахмурился, словно обдумывая, к чему она это сказала.
– Я тоже. Спи, красавица. Увидимся. До скорого.
Оставшись одна, Марисса подождала, пока пройдет приступ голода. Так и случилось, и девушка облегченно вздохнула. Она будет только рада отложить кормление на какое-то время. Приближаться сейчас к Ривенджу было немыслимо.
Глава 18
На Колдуэлл опускалась ночь. Ван свернул с магистрали и повел грузовик к реке, проехав узкой неровной дорогой под городской мост. Остановившись рядом со столбом с отметкой «f-8», нарисованной оранжевой краской из баллончика, Ван вышел и осмотрелся.
Наверху проносились машины, грохотали прицепы, привычно сигналили легковушки. Здесь, внизу, Гудзон ревел так же сильно, как и транспорт.
День принес первые признаки весеннего тепла, вода текла быстро, избавляясь от тающего льда. Темно-серый поток напоминал жидкий асфальт. И жутко вонял.
Ван осмотрелся, его инстинкты встрепенулись. Небезопасно находиться под мостом одному. Особенно на закате.
Черт побери, не стоило сюда приезжать. Он повернулся обратно к грузовику…
Из тени появился Ксавье.
– Рад, что ты приехал, сынок.
Ван постарался скрыть свое удивление. Черт, этот парень – чисто привидение.
– Почему мы не могли обсудить все по телефону? – (Не прозвучало ли это с его стороны как слабость?) – У меня еще куча других дел.
– Нужна твоя помощь кое в чем.
– Я же сказал, что мне это не интересно.
Ксавье слегка улыбнулся.
– Да-да, сказал.
Ван уловил шуршание колес по гравию и глянул налево. Крайслер «Таун энд кантри», золотистый, ничем не примечательный мини-вэн, затормозил рядом с ним.
Не отрывая глаз от Ксавье, Ван сунул руку в карман и положил палец на курок револьвера. Если они попытаются на него напасть, им придется попрыгать.
– Там для тебя кое-что припасено, сынок. Иди открой.
Последовала пауза.
– Ты боишься, Ван?
– Черта с два.
Он подошел, готовый начать пальбу. Но, открыв заднюю дверь, смог лишь отпрянуть. Его брат Ричард, связанный, рот и глаза заклеены скотчем.
– О боже, Рич…
Шагнув вперед, Ван услышал, как щелкнул предохранитель, и посмотрел на водителя мини-вэна. Бледноволосый бандит за рулем целился ему прямо в лицо, кажется, из «смит-и-вессона».
– Я хотел, чтобы ты все же рассмотрел мое предложение, – сказал Ксавье.
Находясь за рулем «хонды» Сэлли Форрестер, Буч повернул на светофоре налево и чертыхнулся, заметив патрульную машину, припаркованную у «Стюартса» на углу Фрэмингэм и Холлис. Святые угодники. Поездка в краденой машине с двумя тысячами долларов в кармане не даст расслабиться.
Хорошо, что у него есть прикрытие. Ви ехал в «кадиллаке» у Буча на хвосте, они направлялись на Барнстейбл-роуд.
Десять минут спустя Буч нашел маленький одноэтажный домик Сэлли под щипцовой крышей. Он выключил фары и остановил «хонду», затем разъединил провода, заглушив мотор. В доме было темно, поэтому Буч подошел к входной двери, сунул конверт с деньгами в почтовый ящик и перебежал через дорогу к «кадиллаку». Он не боялся, что его остановят. Если кто-нибудь вздумает задавать вопросы, Ви применит свой мозгоочиститель «Виндекс».
Уже усаживаясь во внедорожник, Буч внезапно остановился: по телу пронеслось странное ощущение.
Без всякой видимой причины его тело стало «звенеть» – это единственное выражение для описания того, что с ним происходило. Словно в его груди находился мобильный телефон.
Вниз по улице… вниз по улице. Необходимо идти вниз по улице.
О боже, там лессеры.
– В чем дело, коп?
– Я чувствую их. Они близко.
– Тогда начинаем игру.
Они выскользнули из машины и захлопнули двери. Ви нажал на сигнализацию, фары «кадиллака» мигнули.