Вход/Регистрация
А. Блок. Его предшественники и современники
вернуться

Громов П.

Шрифт:

Подобное соотношение индивидуально-конкретного и общего, как бы оно

ни было трансформировано по сравнению с Блоком, в то же время невозможно

без поэтической работы Блока. Наиболее существенным здесь является

взаимопроникновение этих «двух рядов», которого настойчиво добивался —

само собой разумеется, совсем на иных основах и с иными заданиями — на

протяжении многих лет Блок. Он добился того, что взаимопроникновение

индивидуально-конкретного и общего выступило в качестве основной, ведущей

поэтической линии в циклах «На поле Куликовом» и «Итальянские стихи», т. е.

достиг полностью такого поэтического эффекта вместе с нахождением нового

идейного качества — исторической перспективы. Мандельштам пользуется в

узкопоэтическом плане этим качеством как готовым, уже найденным — как

«ничейным» качеством. В перспективе движения русского стиха ясно, что он

опирается на Блока. Ранние стихи Мандельштама несколько похожи на стихи

Сологуба, в более поздних появляются элементы сходства с Брюсовым; но ни у

Сологуба, ни у Брюсова как раз нет этих свободных и органичных переходов и

взаимопроникновения рядов. У Сологуба, при некоторой традиционности

стиха, преобладающее значение все-таки имеет подчинение конкретности

философскому заданию. Сама конкретность как бы намеренно тушится или,

напротив, обыгрывается в ее «мрачных» гранях. У Брюсова другая

диспропорция: преобладают «нажимы» на эффектно подаваемую чувственную

конкретность. Но ни там ни тут нет достаточно органичных переходов,

взаимопроникновения. Блок ценит (иногда, может быть, даже переоценивает) и

того и другого поэта, но добивается сам как раз органических соотношений,

взаимопроникновения, и достигает его, — что связано с идейными качествами

его поэзии.

С этой точки зрения чрезвычайно примечателен рассказ Н. Павлович в ее

воспоминаниях о беседе с Блоком по поводу стихов Мандельштама и Блока:

«Осенью 20-го года в Петербург приехал поэт Мандельштам и читал в Союзе

поэтов свои стихи. (Одно из них было посвящено Венеции.) Через несколько

дней мы с Александром Александровичем вспомнили об этом чтении и

отметили, что Венеция поразила обоих (и Блока, и Мандельштама) своим

стеклярусом и чернотой…» Речь идет, конечно, о стихах Мандельштама

«Веницейской жизни мрачной и бесплодной…» (1920) и трехчастной

блоковской «Венеции» из «Итальянских стихов». «Стеклярус» и «чернота»

(вернее, «черный бархат») в качестве конкретно-чувственных деталей

сопоставляются с «общим планом», обобщенно-смысловым образом

«Венеции». О том, что дело тут не просто в сопоставлении совпадающих

деталей, но в более важных смысловых подходах к стиху, говорит дальнейший

поворот беседы: «… разговор перешел на “Итальянские стихи” Александра

Александровича, и я сказала, что больше всего люблю его “Успение” и

“Благовещение”.

— А что, “Благовещение”, по-вашему, высокое стихотворение или нет?

— Высокое… — ответила я.

— А на самом деле нет. Оно раньше, в первом варианте, было хорошим,

бытовым таким… — с жалостью в голосе сказал он»184.

Понятно, что совсем не о бытовизме тоскует Блок — ему кажется

(правомерно или нет — это другое дело), что он нарушил органическое

соотношение «высокого», обобщающего и чувственно-конкретного, «бытового»

планов в стихе и тем самым снизил общую «высокую», философско-

содержательную задачу стихотворения. Вся внутренняя логика беседы тут

именно в том, что взаимопроникновение «общего», «высокого» и конкретно-

чувственного, «бытового» планов толкуется Блоком как своего рода норма

«артистичности», как показатель идейной «высоты» в деятельности поэта. Но в

этой же естественной логике разговора отнюдь не случаен переход от

произведений Мандельштама к «Итальянским стихам». В самой истории

поэзии этот переход был обратным: Мандельштам-поэт шел, несомненно, от

высочайших художественных достижений Блока.

Перспективное соотношение между индивидуально-конкретным и

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: