Шрифт:
— Здравствуй, Пузурчик, здравствуй, Самуканчик,— ласково шепнула Зу-зу, когда паук-визирь выглянул из окна.
— Чего притащилась? — процедил он сквозь зубы,— Польстилась на детскую одежду! Во всём царстве переполох... А про триста платьев и не мечтай.
— Ну, это еще посмотрим! — самоуверенно усмехнулась Зу-зу.— А пока — прикажи обыскать воробья.
— Зачем?
— Платочек.
— Что — платочек? Говори толком!
— У воробья под крылом — платочек принцессы Бойчечак.
Глаза Пузур-Самукана злорадно блеснули.
— Не врешь?
— Чтоб меня защекотали!
— Молодец! Когда же это ты успела? — похвалил он ее.— А теперь брысь отсюда, чтобы духу твоего не было.
— С кем это ты там? — спросил его царь Навруз.
— Кошка какая-то, не извольте беспокоиться, ваше величество, — ответил Пузур-Самукан. — Видно, воробья почуяла.
Он плотно закрыл окно и продолжал, обращаясь теперь уже к принцессе Бойчечак:
— Так вам жаль вашего платочка, светлейшая? Я могу помочь вашему горю.
— Каким образом? — удивилась Бойчечак. — Ведь он у Зу-зу.
— Вы уверены?
С этими словами он неторопливо прошелся вдоль толпы придворных, заглядывая каждому в глаза, потом подошел к Чирке и, остановившись перед ним, стал сверлить его своими маленькими немигающими глазками.
Чирке стало не по себе. Ведь если у него найдут платочек принцессы, как он объяснит, откуда он у него?
— Обыскать его! — крикнул вдруг Пузур-Самукан.
Бежать было бессмысленно — окна закрыты, у дверей стража. Но, помимо его желания, ноги сами оттолкнулись от стула, крылья взмахнули и, сам не понимая, зачем он это делает, Чирка взлетел, закувыркался в воздухе и упал, запутавшись в тартанашкином гамаке. Платочек выпал у него из-под крыла, Пузур-Самукан на лету поймал его и, шаркнув ножкой, подал принцессе.
— Ваш, сударыня?
— Я узнала бы его из тысячи! — воскликнула Бойчечак.
у Царь Навруз гневно стукнул палкой об пол.
— Откуда у тебя платочек моей дочери? Отвечай, негодник!
Усатый стражник крепко держал Чирку, зажав его в кулаке.
— Ваше величество, я все объясню! — задыхаясь, чирикнул он. — Платочек дала мне Королева бабочек. Теперь я понял: это была Зу-зу.
— Все слышали? Платочек дала ему Зу-зу! — крикнул Пузур-Самукан. — За какие заслуги?
— Она звала меня к себе на службу, а я не пошел. А она дала мне платочек и сказала...
— Все ясно! — перебил его паук-визирь. — Перед нами сообщник и шпион Зу-зу.
— Я не шпион! — в отчаянии чирикнул Серый хвост.— Что хотите делайте — не шпион!
— Поклянись! — велел царь Навруз.
И тут он совершил еще одну непростительную ошибку.
— Чтоб меня защекотали! — чирикнул он, решив, что так клянутся здесь все.
— Пожалуйста! У них даже клятва одна! Нужны ещё доказательства? — торжествовал Пузур-Самукан. — Итак, мною пойман и полностью изобличен важный государственный преступник. Предлагаю: отрубить ему голову и дело с концом.
— Голову? Да за что? — крикнул Чирка. — Ну и царство-государство! То чуть не съели, теперь — голову отрубить.
— Прикажете позвать палача? — склонился в изящном поклоне главный церемониймейстер Шу-Туруль.— Это будет очень кстати, у нас в этом месяце не было ни одного бала, ни одного циркового представления. Никакой культурной жизни!
Царь Навруз хмурился и молчал.
— Ты все еще сомневаешься, мудрейший? — Пузур-Самукан вскарабкался к нему на трон и зашептал в самое ухо: — Тогда скажу больше: а что если перед нами не воробей, а Зу-зу в образе воробья? Не ты ли только что говорил о ее поразительной способности перевоплощаться в кого угодно?
— Отрубить! — зашумели придворные. — Уж что-то тут да есть, раз у него платочек принцессы нашли!
— Казнь! Казнь! — захлопали в ладоши Лула и Балула.
Придворные шумели все громче. Царь Навруз колебался. Жизнь Чирки висела на волоске.
— И вдруг раздался звонкий голос принцессы Бойчечак:
— Да, может, я ему сама подарила! А он, чтобы меня не выдать, про Зу-зу наболтал вам! Эх, вы! Конечно, подарила! Мой платочек — кому хочу, тому дарю! Отпустите его!
Что тут началось! Одни кричали: «Казнить!», другие — «Помиловать!», третьи — «Позор принцессе Бойчечак!», четвертые — «Тартанашку на мыло!». Пузур-Самукан носился, как бешеный, то запрыгивая в гамак, то взлетая на подлокотник трона и шепча что-то на ухо царю.
Царь Навруз опять вынужден был стукнуть палкой:
— Хватит! Отрубить — не отрубить! Отрубить легко, пришить трудно. Посадить в зиндан, завтра разберемся!
ГЛАВА 16
Барамат-дарамат
Серый хвост сидел в тюрьме-зиндане, куда едва проникал свет луны, и думал о том, что ждет его завтра. Хоть ничего хорошего не успел увидеть он в этой жизни, умирать ему все же не хотелось, да еще бесчестной смертью вора и государственного преступника, чуть ли не шпиона. Единственная надежда была на Петьку, но как сообщить ему, как послать весточку на волю?