Шрифт:
созерцателей. Один раз в Ньетане он прочел «Абхисамаяламкару» собранию
многочисленных слушателей. В тот раз он Дlb;І только краткий обзор текста, но поскольку
люди были недовольны, учитель дал также пространное изложение. Чадар-Тонпа записал
его, и оно стало известно как «Праджняпарамита по методу Кама» (Phar-phyin Khams-lugs-
ma). Говорят, что когда он излагал «Nyi-khri snang-ba», присутствовало не более И
кальянамитр. В Ньетане он также даровал Дрому заветы по наставлению трех классов
живых существ.
После этого Ог Лэгпэ-Шераб пригласил Учителя в Лхасу. Авалокитешвара, приняв образ
белого мужчины, приветствовал Учителя. [86] Когда Учитель увидел великолепие
изображений и вихар, ему показалось, что должна существовать история их создания.
Дакиня, известная как Безумная из Лхасы, изрекла предсказание, согласно которому
Учитель смог достать историю Лхасы из тайника в балке (в Чжокане)1, но она не позволила
ему держать книгу дольше одного дня. Все его ученики разделили рукопись по листам и
переписали ее. Вечером того же дня рукопись снова была спрятана в той же балке. Затем по
просьбе Ога пандита и лоцава Нагцо Цултим Гьялва перевел «Мадхьямака-хридая-вритти-
таркаджва-лу»2. Для объяснения этого текста Учитель написал большой и краткий «dBu-
ma'i man-ngag»3. После этого он провел некоторое время в Ньетане.
Однажды Учитель повел себя как ребенок: в своей келье он раскидал свои испражнения
по всему полу. Дромтонпа чисто вымыл пол и не почувствовал никакого отвращения к
поведению физического тела Учителя. С того времени Дром обрел волшебную силу
(абхиджня) читать чужие мысли даже тех, кто живет на расстоянии 18 дневных полетов
коршуна. Благодаря проповедям богатство Учителя умножилось и было тремя порциями
отправлено в Индию через Чагтичог и других учеников для подношений Учителю Атиши и
монашеской общине Викрамашилы.
Изложение основных текстов Учителем: он не написал никакой другой книги, за
исключением упомянутой выше. Что касается дарования наставлений, то многие получили
их, и были также такие, кто в тайне достиг сиддхи.
После этого Учитель отправился в Ерпа, и Ог Жанчуб Чжуннэ оказал ему
гостеприимство. Он попросил Учителя, не могут ли он и лоцава Нагцо перевести
комментарий к «Махаяна-уттаратантре», написанной ачарьей Асангой, и они перевели его.
Пока Учитель жил там, Дром поехал повидать своих родственников, чтобы попросить у них
золота. Собрав необходимое, он вернулся. В Ерпа он преподнес Учителю много подарков,
что стало известно как Великое подношение
1 См.: rGyal-ba lnga-pa'im Lh-sa'i dkar-chag, л. 14a.
2 D, DBU-MA, № 3856.
3 Мадхьямака-упадеша, Ратнакарандодгхата-нама-мадхьнмака-упадеша. — D, DBU-MA, № 3229, •1930.
Дрома. После того, как Кава Шакья Ванчуг пригласил Учителя, он мног0 проповедовал в
Лэнпа Чилбу1 в Пэн-юле. Однажды Атиша упал с трона проповедника и сказал:
—Здесь есть большой демон. Почему вы не сообщили мне? А потом
он пригрозил демону:
—Берегись!
И, совершив садхану Хаягривы, сопровождаемого четырьмя собакоголовыщи дакинями,
подавил демона.