Шрифт:
3 Включен в его Сунбум, напечатанный в Цурпу. Ролпэ-Дорже был специалистом по ньяе.
4 Lhog-nag — обычно так называют рак, но в данном случае, вероятно, эпидемия какой-то кожной болезни. В
старых книгах это слово обозначало чуму.
Затем в год Железа-Мыши (1360) он отправился в Тэту (Тай-ту). Увидев его лицо и
услышав голос, император и свита преисполнились верой. В частности, он даровал
императору и его сыну посвящение в Цикл Ваджраварахи, упаямаргу Щести учений Наро
и другие тексты. [436] Старшему наследнику престола (Гьялва Ченпо) он истолковал
«sKyes-rabs brgya-rtsa» (дополнение к «Джатакамале», написанное Карма Ранчжуном
Дорже), основной текст «Уттаратантры» и комментарий к ней1, основной текст
«Сутраламкары»2 вместе с комментарием3, основной текст Калачакры4 и комментарий5 и
все основные индийские тексты, образующие Цикл Калачакры. Даровал он также
посвящение Гьялва Гьяцо (Авало-китешвары).
Далее: укрепил на Пути Высшего Просветления многих уездных чиновников и важных
людей из Китая, Монголии, Уйгурии, Миньяга (Си-ся), Каули (Корея) и других стран во
главе с членами императорского дома и губернаторами провинций. Перед приездом
Дхармасвамина случился голод, потому что прервался ввоз из Южного Китая (Мэнцэ; Ман-
цзы) на девять лет, и за одну меру серебра6 можно было получить не более пяти мер риса7.
Распространились эпидемии, в стране и за ее пределами произошли бунты, сотрясая
империю. Присутствие высокой особы подавило асуров, замирило бунты. Воззвав к
милосердию Бхайшаджьягуру (Мэн-ла), он прекратил эпидемии. Благодаря помощи Куверы
возобновился ввоз зерна из разных провинций. За меру серебра можно было купить 50
мешков (ljag) зерна, и голод прекратился. Родился принц Майтрипала, и вся империя была
счастлива. Когда случилась засуха, Дхармасвамин поехал на восток, чтобы вызвать дождь, и
в полдень пошел сильный дождь. Все люди были довольны, но он сказал маха-ачарье
Гюйкунпе: «Жизнь императора в опасности. Беда случится с императорским троном.
Поэтому теперь я должен уехать в Западную страну (Тибет)».
Он стал обращаться с просьбами к императору и последнему принцу. Старший принц
плакал и слезно умолял его остаться, но он не согласился. Тогда министры Лао-чжан-чэн-
сян и Ширемун-чэн-сян сказали Его Святейшеству:
— До приезда Учителя здесь были бунты во многих местах, зерно не ввозили и
распространялись эпидемии. Со времени прибытия Учителя власть императора снова была
признана всеми, начали ввозить зерно и число мешков, что дают за меру серебра,
увеличилось до 80. Теперь люди восклицают: «О, Учитель, приносящий удачу, даритель
зерна, останьтесь лучше здесь!» [44а] Дхармасвамин ответил: «Действительно чудесна
пьеса, что заканчивается при большом стечении публики! (Он имел в виду, что ему лучше
уехать из Китая, пока деяниями его восхищаются.) Я не знаю науки управления.
Обязанность монаха — отыскать любое тихое место, уйти туда и помогать Учению и живым
существам».
Слова его были записаны двумя чиновниками и сохранены как священная реликвия.
Затем он снова представил почтительное прЪшение, и император даровал ему разрешение
вернуться в Тибет и дал ему право самому пользоваться по пути почтовой службой (монг.
улага). Он отправился на север через местность, именуемую Татэл, что в стране Миньяг.