Шрифт:
Торговка овощами. Будет! Будет! Но царь Бокельзон, в отличие от своих несчастных подданных, не захочет умирать с голоду, он капитулирует, и вашей славной и такой прибыльной войне наступит конец.
Собирается уйти. Иоганн фон Бюрен останавливает ее.
Иоганн фон Бюрен. Милая женщина, вы, как и раньше, даете нам десять золотых и продолжаете снабжать царя деликатесами.
Торговка овощами. Все равно торговля не принесет купцам прибыли.
Иоганн фон Бюрен. Пять золотых.
Торговка овощами. Тоже нет.
Герман фон Менгерссен. Позорно так обращаться со старыми вояками.
Торговка овощами. Ну так как?
Иоганн фон Бюрен. Хорошо, вы получите разрешение бесплатно.
Торговка овощами. Но и тогда купцы из Бремена окажутся в убытке.
Иоганн фон Бюрен. И тогда тоже?
Торговка овощами. Они требуют двадцать золотых за то, чтобы царь и дальше мог набивать брюхо.
Герман фон Менгерссен. Двадцать золотых?
Иоганн фон Бюрен. Выходит, мы должны за это платить?
Торговка овощами. Именно вы. Обе наши церкви предают анафеме любого, кто торгует с Мюнстером. Он рискует попасть в ад, и поэтому двадцать золотых — не слишком большая плата. А поскольку и мне грозит такая же участь, я требую еще двадцать золотых за свои вечные муки. Итого, если считать и действовать по-христиански, получается двадцать пять золотых.
Герман фон Менгерссен. Я выражаю протест.
Торговка овощами. Кому?
Иоганн фон Бюрен. Это подлейший шантаж.
Торговка овощами. Я постепенно начинаю терять к вам симпатию.
Иоганн фон Бюрен. Ну хорошо. Забирайте двадцать пять золотых и убирайтесь скорее в город.
Торговка овощами. Другое дело. И с торговлей тогда все в порядке.
Иоганн фон Бюрен. Главное, война спасена.
Герман фон Менгерссен. И все же мы повесим армейского священника.
Оба рыцаря уходят.
Торговка овощами. Пробил твой час, монашек. Дела твои очень плохи.
Монах. Я лишь хотел вразумить мир, торговка овощами.
Торговка овощами. И ты вразумил его? Что-то незаметно. Твой разум служил двум негодяям, а теперь тебе конец. Ничего не поделаешь! Нам остается лишь отправиться в город. (Уходит с тележкой.)
2-й ландскнехт. Давай, давай, монашек. Военно-полевой суд ждет. (Хочет увести монаха.)
1-й ландскнехт. Не торопись. (Обыскивает монаха.) У тебя, гуманист, остался еще гульден.
Монах. Он принес мне счастье. Он спас мне жизнь.
1-й ландскнехт. Тебе не повезло, гуманист. Теперь ты сможешь оплатить им только обед палача. (Прячет гульден в карман.)
Оба ландскнехта уводят монаха.
Сцена театра епископа. Обнаженный до пояса Бокельзон держит в руках ведро с краской и кисть.
За ним волочится огромный красный шлейф, на голове — корона. Книппердоллинк.
Книппердоллинк. Иоганн Бокельзон из Лейдена!
Бокельзон. Кто мешает мне на сцене бывшего театра епископа? (Мажет себя красной краской.)
Книппердоллинк. Несчастнейший из твоих подданных.
Бокельзон. Приветствую тебя, несчастнейший из моих подданных!
Книппердоллинк. Я отдал тебе все свое богатство и всю свою власть, а ты отнял у меня дочь.
Бокельзон. Из всех моих семнадцати жен она была самой любимой.
Книппердоллинк. Я бежал от греха и оказался во многом виноват, я искал Бога в нищете и впал в отчаяние.
Бокельзон. Небесами нужно повелевать. Если мне потребуется архангел Гавриил, я свистну, и он тут же спустится на Землю.