Шрифт:
Епископ. Пожалуйста, пожалуйста!
Гресбек. Я искренне раскаиваюсь. Вы же, как епископ, просто обязаны простить мне переход на сторону анабаптистов.
Епископ. Пусть это сделает другой священник. Мы ему не препятствуем. От Нас же прощения не жди. Мы отказываемся от исполнения своих обязанностей.
Гресбек. Имперская графиня оказалась ужасной особой.
Епископ. Аббатиса будет сражаться за новую веру до последней капли крови.
Гресбек. Мне ни разу не дали слова сказать.
Епископ. И тем не менее Мы не прощаем тебя.
Гресбек. Если Вы этого не сделаете, ландскнехты казнят меня.
Епископ. Гуманизм вынуждает Меня скрепя сердце явить милость. Ты снова будешь Нашим секретарем. Твоя рожа будет ежедневно напоминать о Нашем позорном бессилии.
1-й ландскнехт. Увести.
Епископ. Ну, а кто второй?
1-й ландскнехт. Старая баба, ваше преосвященство!
Епископ. Сюда ее!
1-й ландскнехт. Шаг вперед!
На сцену выходит Элизабет Рёде.
Епископ. Лизхен! Я удивлен! Как же ты смогла вырваться из города и каким образом тебя пропустили ко мне?
Элизабет Рёде. Я соблазнила нескольких ландскнехтов, ваше преосвященство.
Епископ. Не придумывай, Лизхен, не придумывай! Главное, что ты сумела убежать.
Элизабет Рёде. С христианским образом жизни покончено. Я вновь поступаю в вашу труппу, ваше преосвященство.
Епископ. У меня больше нет труппы, Лизхен.
Элизабет Рёде. Никакой?
Епископ. Никакой.
Элизабет Рёде. Вы до такой степени разорены?
Епископ. Истинно так.
Элизабет Рёде. Я всегда знала, что с вами, ваше преосвященство, лучше не связываться, — ничем хорошим не кончится. Архиепископ без собственной труппы — это уже запредел.
Епископ. Я знаю, Лизхен.
Элизабет Рёде. Я ухожу к вашим соперникам, ваше преосвященство, в труппу кардинала. (Уходит с оскорбленным видом.)
Епископ. Это была великая Элизабет Рёде, ландскнехт. Она была чертовски очаровательной стервой.
1-й ландскнехт. Так точно, ваше преосвященство.
Епископ. Ты присутствовал при ее последнем главном выходе. Я знаю, в каком жалком состоянии находится труппа кардинала, он ее никогда не возьмет.
1-й ландскнехт. Так точно, ваше преосвященство.
Епископ. А третий?
1-й ландскнехт. Красавица, ваше преосвященство.
Епископ. Введи ее сюда.
1-й ландскнехт. Шаг вперед!
На сцену выходит Юдифь.
Епископ. Оставь нас одних.
1-й ландскнехт. Слушаюсь, ваше преосвященство.
Епископ. Ты — Юдифь Книппердоллинк. Что тебе нужно от твоего престарелого епископа?
Юдифь. Я не знаю.
Епископ. Ты стала женщиной, Юдифь.
Юдифь. Я стала женщиной, святой отец.
Епископ. Ты стала красивой женщиной. Кто твой муж?
Молчание.
Актер?
Юдифь. Чтобы спасти жизнь отца.
Епископ. И ты спасла ее?
Юдифь. Он жив.
Епископ. А почему ты пришла ко мне, Юдифь°
Молчание.
Ты ничего не хочешь мне сказать? Ты ведь пришла не для того, чтобы раскаяться. Твое платье несколько вышло из моды, но оно очень идет тебе. Ты же не хочешь… А ну-ка, взгляни на меня. Подойди ближе, еще ближе.
Юдифь подходит ближе.
Твой актер — он много декламирует?
Юдифь. Да, святой отец.
Епископ. Сказания, облагораживающие человека, героические сказания?
Юдифь. Только их, святой отец.
Епископ. В том числе и сказание о храброй Юдифи и жестоком Олоферне?