Шрифт:
V
«О, знаю, знаю!– каже стиха.
– Шкода, Що я збудив тебе! Нехай би згасла Остання іскорка… Про що природа Знов улила у твій каганчик масла? Я бачу образ матері моєї… Так на землі без пам'яті лежала, Як вирвано дитину з рук у неї, А ваша хата полом'єм палала І навкруги земля, мов пекло, гоготала.»
VI
Скрипить гарба в степу… Ахмет вернувся, І милосердний батько сина посилає, Щоб сіна де на добрий в'юк здобувся. З ним лойтрака він гарно вистилає; Кладуть стару на сіно і тихенько Везуть у балище на водопійло. Спускалося вже сонечко низенько, Проміннєм степ червоним золотило, І, мов дрімаючи, на небеса гледіло. VII
Над водопійлом в балищі кочують Татаре з кіньми, з вівцями й волами… Кругом їх юрта, по горбах чатують Їх сторожі з луками й сайдаками. Земля чужа та длань міцна Аллаха Незримо скрізь простерта над хоробрим. Не відає жіночого він страха; З своїм мечем, кинджалом, луком добрим Лякає ворога, мов степового птаха. VIII
Втікай, волошине, важкий, бокатий, Із займища свого на тихих водах Од степової на колесах хати: Се попасається орда на переходах! Ввесь тук твоїх долин і згір'я злачні Оддав Аллах під табуни татарам… А ви, купці, джавури необачні, Платіть за чату добре яничарам, Щоб не згубити вам лічби своїм товарам! ІХ
Дурних невір за їх гріхи великі, За ідольство їх і обман народу Віддав Аллах своїм синам навіки З восходу сонця до його заходу. І повелів їх землю назирати З її добутками і всім багатством, Як назирає з хмар орел крилатий Дрібне, дурне і полохливе птаство, Щоб животворний тук з їх займанщини ссати. Х
Так сина сей самарянин [38] навчає, Бистрого, як легка стріла, Ахмета, І милосерде він, і злість являє В ім'я свого пророка Магомета. Сусід страшний для Польщі й України! Бог та пророк; не хоче більш він знати Ніякої священної доктрини… Світ, правда, честь - оце його догмати: Світ у Корані, честь і правда у булаті. 38
– Самарянин - житель Самарії, спершу біблійного міста, а згодом області в Палестині
XI
«Мечем Кривавим я зовусь, мій сину, В ім'я Того, хто милосерд без міри, Хто заповідав нам мету єдину - Всю землю покорити правій вірі. Тяжкі гріхи впинили предків наших Од наступу на землі християнські: За брехні наших гетьманів найстарших Аллах вернув їх під царів поганських, І, мов об скелю, ми б'ємось об мури лядські. XII
Колись давно, мій сину, на Заході, Де небо нахилилось над землею, І море-океан гуляє на свободі, Облігши світ безоднею своєю, - Ми всі царства були завоювали, Розкішне Біле море, [39] мов руками, З Заходу і Востоку обіймали, Під гордий Рим ходили байдаками, Із пишних базилик престоли срібні брали. 39
– Білим морем звали турки море Средиземне з його Іонікою.