Шрифт:
Почти так же удивительно, как то, что третий постоянный обитатель этого поместья, который редко вылезал из своих комнат и реагировал лишь на слово «сладко», тоже заинтересовался новым обитателем. Или, что скорее, заинтересовался долгим присутствием Графа и его постоянными посиделками в ранее не занятой комнате.
Все были заинтересованы новым обитателем. А он, в свою очередь, даже не подозревая о такой чести, выбрал самое неподходящее время для пробуждения: Графа как раз в комнате не было, Роад крепко спала, калачиком свернувшись внизу кровати, на дворе раздувал снега ночной пронзительный ветрюга, скрипя всем, что только мог найти, и продувая во все щели, хлопая неплотно закрытыми дверьми.
А мальчик, пробуждения которого так ждали, распахнул свои серые глаза и тихо-тихо вздохнул, так никем и не замеченный.
Было очень тепло и даже жарко, а ещё очень мягко и неудобно. То есть Аллен попытался было вылезти из-под одеяла, почувствовать хоть немного прохлады, но с первой попытки сделать этого не удалось. Потный мальчишка окончательно запутался в простынях и сумел вытащить лишь одну руку, изумлённо таращась в темноту. Он неплохо в ней видел, но понять, где именно находится, не мог. И как он сюда попал тоже.
Конечно, Аллену было страшно.
Немного свободнее стало, когда он с трудом разобрался с левой рукой, которая лишь едва слушалась хозяина, но всё же немного шевелилась, а чёрные ногти легко дырявили ткань и мешали. Но когда обе руки оказались на поверхности, он сумел и сам спрыгнуть на пол к просвечивающему окну, за которым, судя по звукам, как раз начиналась вьюга. Крадучись, он подобрался к подоконнику, отдёрнул шторы и убедился, что снаружи почти так же темно, как и внутри: никаких звёзд и даже луны или месяца не видно – слишком много туч.
Зато шторы были тяжёлыми и приятно пахли, а Аллен знал, что стирать шторы дело хлопотное, и стоя, прижавшись носом к окну, не в силах разглядеть на улице вообще ничего, он пытался понять, где может находиться. Последнее, что он помнил, напоминало сон: к нему пришёл странный дядька, назвавшийся Тысячелетним Графом, и предложил воскресить Ману. А потом забрал к себе. Либо это был сон, и сейчас Аллена подобрал кто-то, кто нашёл лежащим у могилы, либо…
Аллен в страхе оглянулся. Возможно, его и впрямь забрал тот странный тип, и теперь Аллен был у него дома. И Аллену здесь не нравилось. Совсем не нравилось. Он должен был выбраться отсюда как можно скорее!
Босыми ногами тихонько прошлёпав к двери, мальчик убедился, что она не закрыта, и выглянул в коридор. В нём было так же очень темно, и если до определённого момента Аллен вполне прилично прошлёпал по расстеленному ковру вперёд, то, оказавшись у развилки, приостановился. На стене висел светильник с призывно свешивающейся цепочкой. Прикинув, что хуже уж, наверное, не станет, Аллен потянул за шнурок, морщась и отворачиваясь от наполнившего коридор тусклого света газовой лампы. Стоило потянуть цепочку ещё на пару делений, и свет стал ярче. Слишком ярко, но Аллен честно не вполне понимал, как ему запихнуть эту цепочку обратно. Будем честны, он не слишком часто имел дело именно с такими газовыми светильниками. А уж электрическое освещение, что было уже довольно популярно в богатых домах, вообще казалось ему опасным.
Он закусил палец, оглядывая лампу со всех сторон, когда ему на плечо опустилась рука, и, закричав от неожиданности, мальчишка бросился вниз по лестнице.
— Стой…
Поздно: на шестой ступени мальчик запнулся и грохнулся вниз, перекувыркнувшись через голову. Глория, остановившаяся сверху, в ужасе прикрыла рот, но, когда ребёнок зашевелился, напомнила себе, что половина лестницы это не так уж много, здесь постелены ковры, и вообще наверняка ничего страшного не случилось.
Вот только когда она вновь оказалась возле мальчика, тот шарахнулся от неё, прикрываясь своей странной красной рукой.
— Тихо, Аллен, не надо пугаться, всё в порядке! — замахала руками растрепанная девушка в ночнушке, присаживаясь рядом, — Вас принёс Господин Граф, а потом было два дня лихорадки. Вы были в плохом состоянии.
Глория скакала от уважительного обращения к простому, точно не зная, что следует употреблять.
— Граф? — уточнил Аллен.
— Да-да! Как вы выбрались из комнаты, не разбудив Роад?
— Роад?
— Впрочем, сейчас и узнаем. Госпожа Роад спит и просыпает всё самое интересное, она будет недовольна.
— Интересное? — Аллен ощущал себя идиотом. Он всего лишь сидел на полу, широко распахнув глаза, удивлённо рассматривая растрепанную девушку, которая, в свою очередь, рассматривала его. И её глаза не были прикованы к его руке, она не кривилась в отвращении или презрении, хотя отлично видела. Аллен размахивал перед ней своей левой рукой, и она не реагировала.
Это, кстати, было тоже странно, что он так легко ей размахивал, хотя мальчик заметил, что ранее не шевелящаяся вообще рука начинает понемногу подчиняться ему с тех пор, как он начал путешествовать с Маной.