Шрифт:
– Поэтесса ты наша, – хмыкнул Тополевский и приказал водителю возвращаться на наблюдательный пункт.
– …ракета превратилась в крохотную, едва заметную точку. Одной звездой в далекой галактике стало больше. Полет завершен. Завершаю свой репортаж и я. С вами была Марьяна Сундукова.
Тополевский, вернувшись на НП, вышел из машины и направился в гущу ликующей толпы, где царила атмосфера радости. Раскин вел для американских коллег прямой репортаж с места событий. По его холеному лицу блуждала улыбка победителя. Но уже через несколько мгновений от степенности бизнесмена не осталось и следа. Магнетизм космического волшебства полностью овладел темпераментной натурой коммерсанта. Чувствуя себя, как минимум, первооткрывателем, Игорь с гордостью обозревал окрестности. Журналисты с улыбкой наблюдали за эмоциями делового человека, крупным планом снимая восторженные лица его состоятельных коллег. Столичных гастролеров распирало от волнения и чувства сопричастности. На мгновение они превратились в людей, которым не чужды гордость и патриотизм. Гости радостно братались и бросали вверх головные уборы. Вместе с ними в воздух взлетали пробки из бутылок, и пенной рекой струилось игривое шампанское. Звенели бокалы, неслось недружное «Ура!», звучали тосты в честь организаторов проекта и во славу демократии. Вот только о тружениках в погонах, знаниями и умениями которых обеспечивалась космическая политика России, в суете забыли окончательно. Публика падала, роняя бутылки, вставала и снова валилась в снег, весело хохоча. А уставшие офицеры и солдаты в это время приводили старт в исходное состояние. На банкете, который начался в четыре часа утра, присутствовали все организаторы и гости зажигательного шоу. За праздничным столом не нашлось места только «чернорабочим космоса», тем, кто подготовил и осуществил этот запуск. Праздник предназначался не для них и продолжался без их участия…
Утром, провожая командующего к трапу, ни Митрофанов, ни Тополевский не ожидали услышать от него слов благодарности.
– Мужики, – Петров никогда не обращался к своим подчиненным так фамильярно, – благодарю вас за проделанную работу. Вот теперь можете смело собираться в Сиэтл.
– Думаю, это вряд ли возможно, – с явным сожалением подытожил начальник космодрома. – Самолет улетает через неделю, к моменту приводнения спутника, а у нас так и нет документов на выезд.
– Игорь Михайлович, – подозвал Раскина командующий. – Ты не сдержал слово: обещал взять наших ребят в самолет, а документы, как выясняется, до сих пор не оформлены.
– Виноват! Давайте ваши фотографии и анкеты. Завтра вечером загранпаспорта будут готовы, – с улыбкой заверил бизнесмен.
– Не шутите. Мы по двадцать лет прослужили в режимном гарнизоне и знаем, как нас будут проверять компетентные органы, – усомнился Тополевский.
– Андрей Васильевич, вы так ничего и не поняли, – забрал документы гость и поспешил к подающей знаки девице. – Свяжитесь со мной завтра вечером, тогда и определимся. Господа, разрешите еще раз поблагодарить вас и откланяться. До скорой встречи!
Коммерсант сдержал слово – ровно через неделю Митрофанов, Тополевский и Головин оказались на борту огромного самолета, вылетевшего чартерным рейсом в Сиэтл.
Началось путешествие с разговора в кабинете Митрофанова. Головин и Тополевский зашли к нему за последними указаниями. После традиционных напутствий командир без затей уточнил:
– А спиртяжки в дальнюю дорогу прихватили?
– Пока нет, но обязательно возьмем, – заверил Головин.
– А сколько? – уточнил Андрей.
– Сколько довезете, – дал понять, что разговор окончен, Илья.
В приемной Головин, почесывая затылок, продолжил развивать мысль командира:
– Ты как думаешь, трех литров хватит? – прикинул он.
– Таможня пропускает по две бутылки водки на человека, – пожал плечами Андрей.
– Да это курам на смех, – хмыкнул Федор.
– Тогда надо придумать, как провезти столько спирта.
– Чего мудрить? Закатаем в трехлитровую банку с наклейкой «Березовый сок».
– Лучше взять пару полуторалитровых бутылок пепси, заменить содержимое спиртом и для убедительности подкрасить растворимым кофе, – предложил Андрей, будто только этим и занимался всю жизнь.
– А что это даст? – искренне удивился приятель.
– Во-первых, тара станет пластмассовой, а не стеклянной. Так безопаснее и легче. Во-вторых, каждый из нас возьмет в свою сумку по одной бутылке, значит, риск лишиться всего спирта сокращается наполовину и, в-третьих, таможенники могут подумать, что мы и вправду везем с собой «пепси», а не спирт.
– Ну, ты – башка, – обрадовался Головин.
Рано утром в аэропорту Шереметьево собралось более двух сотен пассажиров, вылетающих рейсом на Сиэтл. Здесь было руководство проекта и гости, уже знакомые по космодрому. Выделялись и новые, хотя достаточно узнаваемые лица, – артисты балета и кино, корреспонденты центральных газет и телевидения, видные военачальники, недавно ушедшие в запас, и уже раскрученные телевидением бизнесмены. Как сказали бы сегодня, медийные лица.
– Всегда надо быть в числе первых, – резонно заметил Митрофанов в момент объявления о начале таможенного контроля. – Смотрите, сколько народа, можно и пролететь.
Он первым подошел к зоне досмотра и беспрепятственно миновал ее. За ним и тоже успешно проследовал Тополевский. А вот у Головина случилась заминка. «Что у вас в сумке?» – привычно поинтересовался молодой таможенник. Федор от опасения за судьбу спирта покраснел и неуверенно стал извлекать пакеты с личными вещами. Досмотрщик наблюдал за суетливыми действиями уже немолодого человека, слегка склонив голову. Выложив содержимое, Головин растерянно произнес: «Это все». Про бутылку с «пепси», уложенную в боковой карман сумки, он уже забыл.
Но таможенника интересовало совершенно другое. «Что у вас здесь?» – указал он на увесистую коробку. На экране его рентгеновской установки она выглядела, как емкость, наполненная крупными монетами. Головин непослушными руками вскрыл коробку. Там были памятные медали, посвященные различным юбилейным датам космодрома, которые он в качестве сувениров собирался вручить коллегам из Сиэтла.
– Медали к провозу за границу запрещены. Пожалуйста, сдайте их в камеру хранения, а на обратном пути заберете.