Вход/Регистрация
Маска Зорро
вернуться

Латышева Рамина

Шрифт:

– В черном. С крыльями, – снова прошептала принцесса.

Наступила странная тишина. Девушка не могла не почувствовать, что ее друзья замолчали так, словно не желали ее пугать.

– Где оно?.. – она посмотрела на губернатора.

– Полагаю, сзади, – осторожно ответил за него дон Рикардо.

Изабелла на мгновение замерла и затем медленно обернулась, не покидая сильных объятий.

Далекая молния озарила ее фигуру. Длинные волнистые волосы рассыпались по ее плечам темным водопадом, спускаясь почти до талии, которую Зорро обхватил одной рукой. Идеальное тело, высокая грудь, точеные бедра, длинные стройные ноги... Ее избавитель неотрывно смотрел на нее, все больше и больше разжигая огонь в своих глазах.

– Но... – запнулась она.

Зорро слегка наклонил голову.

– Сатана, – представил его дон Рикардо.

– Тебе срочно нужно отдохнуть, – вмешался губернатор. – Мы сейчас же отвезем тебя в крепость и чтобы больше никаких прогулок без нашего ведома.

Он не стал говорить вслух о том, что все происшедшее сегодня было в высшей степени подозрительно, но эта мысль и так дамокловым мечом повисла в воздухе.

Зорро во избежание дальнейших разговоров легко подхватил Изабеллу на руки и уже направился было к лошадям, как вдруг:

– Изабелла! Где ты? Изабелла!

– Фиона? – принцесса не поверила собственному слуху.

Она остановила молодого человека и, шатаясь, встала на ноги. Зорро быстро отошел в тень и сделал знак дону Алехандро с его друзьями не двигаться с места. Принцесса с трудом миновала несколько деревьев и увидела бегущую ей навстречу сестру в сопровождении крепостной охраны.

– Моя маленькая девочка! Что они с тобой сделали? – Фиона театральным жестом прижала Изабеллу к груди.

– Ничего, – тихо ответила Изабелла, всем телом почувствовав, как ее сестра замерла на месте. – А как ты здесь оказалась?

Фиона перевела дух и осмотрела принцессу со всех сторон, словно желая убедиться, что с той, действительно, все было в порядке, а затем, заламывая руки и ежеминутно вздыхая и причитая, поведала события своей ужасной ночи.

Она рассказала, как Шарлотта видела Керолайн, возвращавшуюся со двора и как та не ответила ей ни на один вопрос. Как Шарлотте показалось это подозрительным, и она немедленно сообщила об этом своей госпоже. Как Фиона вызвала к себе Керолайн и потребовала все рассказать, и как она сразу же нашла охрану и выяснила, что пятнадцать минут назад со двора в сторону перекрестка выехал всадник на белой лошади. Как потом она бросилась в конюшню и увидела, что лошади Изабеллы не было на месте, как сразу же поставила на уши весь гарнизон, как нашла Чайку и как по следам от колес кареты с лучшими следопытами направилась к пещерам.

Она запнулась всего один раз, внезапно увидев в стороне четырех привязанных лошадей, однако быстро взяла себя в руки и блистательно завершила свое полное трепета и волнения повествование.

– Какая низость! Какое гнусное предательство! – сотрясала она воздух. – Войти в доверие королевской семьи и так вероломно вонзить нож в спину! Если бы небеса не дали возможность Шарлотте перехватить этот букет, она никогда не смогла бы ничего заподозрить и сообщить об этом мне! А Керолайн, эта змея, пригретая на груди, еще хотела все скрыть!

– Он спас меня...

– Ах, Изабелла, если бы только знала... Что?

– Зорро, он спас меня.

Фиона медленно отстранилась от своей сестры и внимательно посмотрела ей в глаза:

– Зорро?

– Да.

Изабелла чувствовала невероятную слабость и все, что ей сейчас хотелось – это как можно быстрее оказаться в своей кровати.

– Но ведь он сам написал тебе...

– Неужели? – вдруг донесся из тени чей-то глубокий низкий голос.

Фиона резко обернулась в сторону и застыла – из-за деревьев навстречу ей выходил Зорро в сопровождении губернатора, дона Ластиньо и его сына. Это было подобно грому посреди ясного неба, подобно снежной лавине летом и внезапной вспышке яркого света в беспроглядной тьме...

Однако Фиона уже все поняла – она с животной скоростью реагировала на опасность, таящуюся во всех непредвиденных ситуациях.

– Надеюсь, дон Алехандро, Вы осознаете, что стали марионетками хитроумного плана? – обратилась она к невероятному видению.

– Какого же? – со странной интонацией поинтересовался губернатор.

– Неужели это нужно объяснять? – Фиона обняла Изабеллу и двинулась в сторону кареты и онемевшей стражи. – Превосходный план – похитить, а затем на глазах неопровержимых свидетелей спасти королевскую дочь. Пойдем, солнышко, тебе нужно отдохнуть.

Всем своим видом она выражала полное презрение к тому, как легко правящая верхушка поселения дала обвести себя вокруг пальца ночному бандиту в маске.

Никто не говорил ни слова. Королевский экипаж в сопровождении шести всадников не спеша двинулся в направление крепости. Четверо мужчин проводили его необъяснимым взглядом и в безмолвии двинулись к лошадям.

Губернатор шел последним и уже собирался вскочить в седло, как внезапно услышал свое имя:

– Дон Алехандро, мне нужно с Вами поговорить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: