Шрифт:
в питерском Доме кино, сыграл не актер, а какой-то
киношный функционер по фамилии Баранов, которо-
го мы с тобой впервые увидели в Репине, на том самом
семинаре, где я делала доклад про “Цирк”, а ты — про
“Чапаева”. Ты тогда схватил меня за руку:
— Смотри, как похож на Годара! Если еще очки
темные надеть!
В сцене пресс-конференции ты отлично сыграл
переводчика Годара, озвучив важные для тебя мысли.
А среди журналистов там есть и Трофим, и Попов, и даже я — еще с длинными волосами. Реплики ты мне
не дал, просто разрешил присутствовать в кадре.
Сейчас “Никотин” можно смотреть разве что из
исследовательского интереса. Когда-то — в статье про
фильм Пежемского — ты написал: “Есть фильмы, отве-
чающие времени, и фильмы, отвечающие за время.
Фильмы-предлоги и фильмы — придаточные предло-
жения. Фильмы, выразившие дух эпохи, и фильмы, самовыражающиеся в этом духе”. “Никотин” самовы-
разился в духе эпохи.
Может быть, тебе надо было пить — для
храбрости? Как тогда, когда ты впервые меня поцеловал.
Или впервые сказал мне: “Я люблю тебя”. Но пить тебе
я не разрешила.
И ты отправил на свидание другого. Который, кажется, даже и не курил.
66.
238
3 октября 2013
Когда мы с тобой впервые поехали на сочинский
“Кинотавр”? Кажется, в 1993 году? Или в 1994-м?
Гостиница “Жемчужина” с видом на море казалась
нам роскошной, жареный сулугуни и форель
в прибрежном кафе — вкуснейшими, город в цветущих
розах — расслабленным и симпатичным. Вокруг —
куча друзей, знакомых, знаменитых и красивых лиц.
Жаркая атмосфера взвинченной чувственности и все-
дозволенности — многие, конечно, отправлялись на
“Кинотавр” не за кино, а за ликами любви. Фильмы
с утра до вечера. Ты набирал известность в профес-
сиональной среде и щедро расточал свое обаяние
во все стороны.
На “Кинотавре” мне пришлось поработать,
потому что пригласили меня при условии, что я буду
переводить с английского (твой статус еще не позволял
тебе взять жену). Это было своего рода авантюрой —
мой английский хромал. Но другого выхода не было.
Мне пришлось переводить иностранные пресс-
конференции. Когда кто-то из зала поправил неточ-
ность в переводе, ты вскочил с места и принялся меня
защищать. Но кончилось всё хорошо, я выехала на
фантазии и лекторском опыте. А потом меня даже
приставили к приехавшему на фестиваль с “Присцил-
лой, королевой пустыни” Теренсу Стампу.
— Это круто, Иванчик, он же играл у Пазолини
и Шлезингера, трахал Брижит Бардо и Джули Кристи, а потом на десять лет свалил в Индию! — сказал ты.
Высокий и седой Стамп приехал с красивой
блондинкой, которая была едва ли старше меня, —
у нас тогда еще не принято было окружать себя юными
239
моделями, все как-то по старинке занимались любовью
с социально близкими. Мы с ними ездили на сталинскую
дачу. Я говорила ему, что всё это тотальный фейк и что
Сталин на этой даче вряд ли бывал. Но Стамп всё
равно с интересом рассматривал окна, расположенные
высоко, выше человеческой головы:
— Это чтобы нельзя было выстрелить в окно.
Cталин ведь был параноик, — объяснял он нам.
Эту дачу можно было арендовать — как
мини-отель. Специально для гостей в столовой стояла
восковая фигура Сталина. Это и впрямь были
безумные времена.
Киношный мир я тогда знала не слишком хорошо, была зажатой и застенчивой, особенно с известными
людьми. К тому же я казалась себе недостаточно худой.
Перед отъездом подруга отдала мне купальник с юбоч-
кой безумной гавайской расцветки, который до сих
пор лежит у меня в черногорском шкафу — я только
вчера в нем плавала. Ему больше двадцати лет! Когда
я вышла в нем на сочинский пляж, я ужасно стеснялась
несовершенства своего незагорелого тела. Мы с тобой
подошли к группке питерских критикесс, и одна из
них замахала на меня руками: