Шрифт:
— Оружия? Тебе что, арбалетов мало? — удивился я. — Какое ещё оружие?
— Нет. Сейчас мне будут нужны другие, и твоя красноречивость очень в этом поможет.
— А что я?
— Увидишь. Мы как раз пришли.
Флёр привела меня к какой-то землянке, наполовину врытой в землю. Странно, но я прежде её не замечал; она отличалась от домиков лис, которыми была полна земля клана. С каждым днём я всё сильнее вливался в эту организацию и практически каждый день узнавал что-то новенькое. Флёр не стала церемониться — просто открыла дверь и втолкнула меня внутрь. Вслед за мной спустилась и она.
— Запомни: тебе нужны новые запястные арбалеты, — он пояснила мне мою задачу.
— Чего мне нужно?
— Запястные арбалеты! — зашипела на меня лиса, но кто-то прервал нас.
— Да, Флёр, новая конструкция уже готова… — я тут же выпрямился перед незнакомым голосом, встал поосанистей, чтобы произвести впечатление, и, как обычно, улыбнулся незнакомцу. И тут же схлопотал по морде.
— Не улыбайся! Её это раздражает, — напутствовала меня Флёр.
— Ну почему же сразу раздражает? — голос хранительницы преобразился. Если раньше он был старым, то теперь он стал молодым, достаточно звонким и сладостным, но совершенно не грудной бархатный голос Флёр. Из темноты показалась ослепительной красоты лиса в шикарном кожаном наряде, который плотно прилегал к телу, подчёркивая упругие формы. Костюм вызывающий, очень откровенный. Я представил в таком мою жену и чуть было не возбудился.
— Приветствую вас, — чтобы не было заметно, как я кусаю язык, я поклонился, — я думаю, вы уже знаете, зачем мы сюда пришли, — сказала Флёр, стоя у меня за спиной.
— Да, более чем. Но беда в том, что для получения вам придётся говорить только правду и ничего кроме неё.
— Согласен, — соврал я. Интересно: как она отличит правду ото лжи?
— Итак, зачем они тебе, лис? — перешла к расспросам лисица.
— Отдать своему другу, который умеет ими пользоваться, — даже врать не надо было, всё просто.
— Твой друг, часом, не стоит у тебя за спиной? — Хранительница материализовала позади себя большое кресло и тут же в него села. Я не на шутку перепугался в этот момент, потому что осознал: она маг. А это было плохо. Я никогда не любил магов, уж слишком абсолютна их власть в этом мире. Практически каждый второй маг может чихом выжечь лес, а движением брови убить целую армию. Но и против них нашлась защита: придумали руны отрицания, руны защиты, много чего. У меня на жилетке были вышиты три — от трёх стихий смертельной магии: воды, огня и земли.
— Именно он, — немного задержавшись, ответил я.
— А ты уверен, что твой друг осилит твой подарок? Она же слаба… — вдруг начала Хранительница.
— Она не слаба, — тут же ответил я, разом вспомнив всё, что она творила.
— Конечно же нет… Хватит ли у неё духа справиться с испытаниями?
— Я могу обещать, что хватит.
— Ты не можешь… — тут послышался щелчок — и мир замер. Я будто одеревенел и ничего не чувствовал. Так прошло несколько секунд, а потом всё вернулось на круги своя. Флёр уже стояла рядом с Хранительницей, немного не в себе.
— Что, чёрт возьми, произошло? — это был первый вопрос, который пришёл мне в голову.
— Бери ящик и за мной. Нам уже помогли, — велела мне лиса.
Я хотел развернуться и спросить, что за ящик, но упёрся лапой во что-то бархатное и тяжёлое. Наклонившись и подобрав чёрный, обитый бархатом сундук, я смело вышел за Флёр, но чуть задержался и услышал голос Хранительницы:
— Она завязана на тебя, Ренар. Если ты хочешь избавиться от этой привязи, то тебе надо найти кого-нибудь другого, в кого она поверит. Поддерживай её, и тебе воздастся.
Я обернулся и увидел, что лиса в сексуальном наряде стоит в двери своей избы. Прижав на пару мгновений уши, я решил не отвечать ей: и так всё было понятно. Догнав Флёр у небольшого пня, я поставил ящик на него и, перед тем как оторваться от коробки, погладил по стенке.
— Приятный, — пояснил я лисице, увидев её изумлённый взгляд. Мне всегда нравился бархат.
— Надеюсь, внутри он будет не менее приятным, — буркнула она и щёлкнула двумя золотыми замочками на крышке. Ящик стал открываться сам, представляя ей свое содержимое.
— Вот это да! — не удержал я восторга. Внутри лежали два новых сверкающих арбалета.
— Да, лис… Это да… — только и смогла сказать лисица, любовно поглаживая своё новое оружие.
— Отлично выглядишь… — похвалил я её. Действительно, выглядела с ними она гораздо лучше, чем раньше, этакие большие блестящие и смертоносные браслеты.
— Потрясающе… — произнесла Флёр, потом раскрыла их, почему-то вскрикнув. Потом она быстро прицелилась.
— Дупло в дубе видишь?
— Да, вполне, — хотя зрение у меня было не настолько острым, но его не заметить было сложно.