Вход/Регистрация
Клятва на крови
вернуться

Елена Темная

Шрифт:

— У нас нет… как это… уединения полного, — гном запнулся, подбирая слова. — Все должны своими глазами узреть благую кровь, что запятнала бедра избранника или избранницы узбада, — и это не позор, а величайшая радость для нашего народа. Торин подтвердил, что принимает тебя, и сорвал покров чистоты, напитав землю священной сутью жизни. Тебя теперь будут чтить и считать своим.

Бильбо даже забыл о том, что собирался помазать трещины на коже. Он так изумился этой трактовке случившегося, что забыл на миг, как дышать.

— Ловко, — протянул он медленно. — Вот как вы повернули эту… это… то, что случилось! Я, значит, теперь официально наложник этого гада! Что ж, отлично. Можешь передать ему, что если он еще раз сунет в меня что-нибудь, то может с ним навеки распрощаться, что бы это ни было. Одного раза мне хватило. И что, варг побери, значит фраза: «K^ath natha marg»?

— О-о! — Бофур заулыбался. — Узбад сказал тебе ее? Это значит, что все прошло очень хорошо. Ты понравился Торину, он доволен тобой, ты выдержал испытание. Супруг узбада должен быть крепок, чтобы быть с ним и на ложе, и в битве, и в мирной жизни.

— Ой, перестань, — устало бросил хоббит и кивком поблагодарил невозмутимого старика-лекаря. — Я не хочу вести беседы о будущем, я просто хочу, чтобы у меня зажила задница, — и еще хочу убраться отсюда, но этого сделать, кажется, нельзя.

— Боюсь, что так, — мориец поставил перед ним блюдо с вареным мясом, щедро приправленным вкусно пахнущей травой. Хоббит поджал губы.

— Что ж, тогда хотя бы вели, чтобы мне приготовили ванну — если тут знают, что это такое. Я до сих пор как будто чувствую его прикосновения, гадость!

Как оказалось, гномы знали, что такое ванная. Рабыни, которых подарил полурослику принц Кили, быстро наполнили для маленького господина большую бадью и помогли ему туда перебраться. Бофур на время его оставил, сославшись на важные дела (наверняка пошел с докладом к Торину, с неприязнью решил про себя хоббит). Так что мыться Бильбо никто не мешал. Он забрался в бадью, отослав прочь улыбающихся рабынь: видеть вокруг себя довольные лица было попросту противно. А потом принялся с остервенением тереть себя мочалкой, как будто хотел стереть кожу, которой касались руки насильника.

Мазь давно впиталась, забрав с собой боль, — но осталось чувство унижения и горькой обиды. Что бы там ни говорил Бофур, Бильбо все равно чувствовал себя использованной вещью, которую поимели и выбросили. Если бы он мог быстро двигаться, то все же попытался бы бежать. Но сейчас было уже поздно: за пределами шатра сотни гномов — и тихий хоббичий шаг ему не поможет.

Собравшись с духом, Бильбо отложил жесткую мочалку и осторожно опустил руку в воду, дотронувшись до пострадавшего ануса. Крови уже не было, но вода все равно стала розовой от тех застывших потеков, что он смыл с себя. Бильбо сидел в бадье, цепляясь за бортик, и старательно оттирал кровь и грязь со своего тела. Он чувствовал, как напряжен, и пытался перестать так трястись.

На поверхности воды появились всплывшие белесые капельки. Прикусив губу, хоббит слегка напрягся, избавляясь от остатков семени насильника. Ему стало чуть лучше — но ведь вскоре это может повториться… И что теперь, каждый раз дрожать и плакать?

Он не знал, что делать, — вот что было самым худшим. Если бы Бильбо спросил у своей покойной матушки, она ответила бы, что очень гордится тем, как мужественно ее сын ведет себя. Бильбо больше не плакал, не кричал и не пытался забиться в угол. Он даже мог соображать — и знал, что акт насилия повторится в будущем.

Так пока ничего и не решив, полурослик выбрался из бадьи и велел рабам унести ее. Две девушки, что должны были ему прислуживать, явились сами, немало смутив не успевшего одеться хоббита. Бильбо был воспитан в традициях джентльмена — и ему было стыдно показываться на глаза девушкам неодетым.

Впрочем, их ничуть не волновали детали его тела. Рабыни принесли полотенце, и пока одна бережно вытирала господина, вторая присела у его ног, очень аккуратно причесывая шерстку на них щеточкой.

Бильбо даже растерялся. После того кошмара, что ему пришлось пережить, такая забота была весьма трогательна. Смущенно поблагодарив девушек, он попросил их принести одежду. Те подали ему длинную рубашку и штаны, что на щиколотках нужно было перехватывать веревочками. Хоббит досадливо покачал головой. Он совсем забыл, что его одежда теперь почти непригодна для носки, — а значит, придется надеть то, что есть.

Как ни странно, новый наряд подошел ему. Бильбо задумчиво поглядел на себя в зеркало, что услужливо поднесли ему рабыни. Ох, кто бы мог подумать, что обычный полурослик из Шира, пусть и довольно состоятельный, обзаведется рабынями и станет вроде как будущим супругом короля гномов? Да, честно говоря, он с радостью обошелся бы без такой сомнительной чести!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: