Шрифт:
Притч.30:17. Глаз, насмехающийся над отцем и безчестящий старость матери, пусть выклюют его вороны дольные и сожрут его птенцы орлиные!
Притч.30:18. Три (вещи) непостижимы для меня, и четвертой я не понимаю:
Притч.30:19. Следа орла парящого (по воздуху), пути змея (ползущого) по скале, стези корабля плывущого по морю и путей мужа в юности (его) [1615] .
Притч.30:20. Таков путь и жены — блудницы: она сделает и, омывшись, говорит: «я ничего худого не сделала».
1615
Всем словам, поставленным в скобках, нет в греч. тексте соответствия.
Притч.30:21. Тремя трясется земля, четвертого же не может понести:
Притч.30:22. Если раб воцарится, глупый будет насыщаться хлебом, служанка выгонит свою госпожу,
Притч.30:23. И непотребная женщина достанется доброму мужу.
Притч.30:24. Четыре же малейших на земле, но они мудрее мудрых:
Притч.30:25. Муравьи, — у них нет силы, но в жатву зоготовляют пищу.
Притч.30:26. И хирогриллы [1616] — животные слабыя, которые делают себе дома на скалах.
1616
Хирогриллы из породы грызунов, под которыми одни разумеют горных мышей, другие кроликов и т. под.
Притч.30:27. У саранчи нет царя, но стройно выступает она по приказанию одного.
Притч.30:28. Ящерица [1617] , лапками цепляющаяся и легко уловляемая, живет и в царских чертогах.
Притч.30:29. Трое успешно ходят, и четвертое хорошо проходит:
Притч.30:30. Молодой лев — сильнейший между зверями, который не сторонится и не страшится зверей,
Притч.30:31. И петух, который гордо ходит между курами, и козел, который идет во главе стада, и царь, который говорит среди народа.
1617
С еврейского: "паук".
Притч.30:32. Если ты предашься веселью и протянешь руку свою с бранью, то будешь обезчещен.
Притч.30:33. Сбивай молоко и будет масло; если расчешешь нос, пойдет кровь; а если будешь много говорить, то произойдут суды и тяжбы.
Глава 31
Содержание. 1–9 ст. Пророчество царское: цари не должны подчиняться женщинам, пить вино, а заступаться за бедных и право судить их; 10–32 — похвала доброй жене: добрая жена дороже дрогоценностей, покоит мужа, добывает имущество, работает, милостива к бедным, продает свои изделия купцам, наблюдает за слугами и хозяйством, почитается мужем, детьми и согражданами, и доставляет честь мужу.
Притч.31:1. Мои слова изречены Богом, пророчество царя, которое преподала ему мать его.
Притч.31:2. Что чадо (соблюдешь)? [1618] Что проречения Божии? Первородный сын! тебе говорю: Что чадо чрева моего? Что чадо моих молитв?
Притч.31:3. Не отдавай женщинам твоего богатства, ни твоего ума и жизни на худой совет.
Притч.31:4. С советом все делай, с советом пей вино. Властелины бывают гневливы, пусть они не пьют вина,
1618
В слав. соблюдеши — оскоблено, в греч. списках без скоб (у Фильда и Тишенд.) и в скобах (в моск.), в евр. нет этого слова.
Притч.31:5. Чтобы, напившись, не забыли мудрости и не лишились возможности право судить слабых.
Притч.31:6. Дайте сикера [1619] находящимся в печали и пойте вином находящихся в болезни,
Притч.31:7. Чтобы они забыли свое убожество и не вспоминали о своей болезни.
Притч.31:8. Сын мой! [1620] открывай уста свои для слова Божия и суди всех здраво.
1619
Сикером называется напиток, приготовленный не из винограда, а из ячменя, фиников и других плодов.
1620
В греч. тексте нет этих слов.
Притч.31:9. Открывай уста свои и суди праведно, и решай дела бедного и слабого.
Притч.31:10. Доблестную жену кто найдет? Таковая ценнее дрогоценных камней.
Притч.31:11. Полагается на нее сердце мужа ея, она не остается без хорошого прибытка.
Притч.31:12. Всю жизнь свою она служит мужу своему во блого [1621] .
Притч.31:13. Приготовив пряжею шерсть и лен, она делает все нужное своими руками.
1621
В алекс. код., компл., №№ 68, 140, 161, 248 и в евр. добавлено: а не во зло. В слав. и ват. нет добавления.
Притч.31:14. Подобно кораблю, издалека приходящему, она собирает свое богатство.
Притч.31:15. Она встает еще ночью, раздает пищу в доме и работу служанкам.
Притч.31:16. Увидевши поле, — покупает и плодами рук своих насаждает купленную землю.
Притч.31:17. Крепко опоясавши чресла свои, она напрягает мышцы свои на дело.
Притч.31:18. Она изведала, что хорошо — трудиться, и не гаснет ея светильник всю ночь.