Шрифт:
Иер.17:21. Так говорит Господь: храните души ваши и не носите нош в день субботний, и не выходите воротами Иерусалима,
Иер.17:22. И не выносите нош из домов ваших в день субботний, и никакого дела не делайте; но святите день субботний, как Я заповедал отцам вашим.
Иер.17:23. Но они не послушали, не приклонили уха своего, а ожесточали выю свою более отцов своих, чтобы не слушать Меня и не принимать наставления.
Иер.17:24. И если послушаете Меня, говорит Господь (в том), чтобы не вносить нош в ворота города сего в день субботний и святить день субботний, не делать в него никакого дела,
Иер.17:25. То будут входить воротами города сего цари и князья, сидящие на престоле Давида, ездящие на колесницах и конях своих, они и князья их, мужи Иуды и жители Иерусалима, и будут обитать [2938] в городе сем во веки.
Иер.17:26. И придут из городов Иудейских и из окрестностей Иерусалима, и из земли Вениаминовой, и с равнин, и с гор, и с юга, и принесут всесожжения, и жертву, и фимиам, и дар [2939] , и ливан, — принесут с хвалою [2940] в дом Господень.
2938
Слав. обитати будут соотв. гр. — будет обитаем, лат. habitabitur.
2939
Слав. манау без перевода гр. сл. евр. — хлебная жертва.
2940
Слав. хвалу гр. , т. е. с хвалебными и благодарственными песнями благодарственную жертву принесут.
Иер.17:27. А если не послушаете Меня, чтобы святить день субботний, и не носить нош и не входить в ворота Иерусалима в день субботний, то зажгу огонь в воротах его, и пожжет дома [2941] Иерусалима, и не угаснет.
Глава 18
Иер.18:1. Слово, которое было к Иеремии от Господа:
Иер.18:2. Встань и сойди в дом горшечника, и там услышишь слова Мои.
2941
Слав. домы соотв. лат. domos, по гр. — улицы, проходы.
Иер.18:3. И сошел я в дом горшечника, и вот он делал свое дело на камнях [2942] .
Иер.18:4. И разбился [2943] сосуд, который он делал из глины руками своими; и он опять сделал из него другой сосуд, какой угодно было ему сделать.
Иер.18:5. И было слово Господне ко мне и сказано:
Иер.18:6. Ужели, подобно сему горшечнику, не могу Я поступить с вами, дом Израилев? Сказал Господь: вот что глина в руке горшечника, то и вы в руке Моей, дом Израилев.
2942
Вероятно, каменныя кружала разумеются.
2943
Слав. разбися соотв. — в XII, спп. 22, 23, 26, 33, 36, 41, 48, 49, 51, син. и компл., вульг. dissipatum, а в др. упал.
Иер.18:7. Иногда [2944] изреку о народе или царстве, что искореню их, и раззорю, и разсею;
Иер.18:8. Но если обратится народ этот от всех лукавств своих, то Я отменю [2945] все бедствия, которыя Я помышлял сделать ему.
Иер.18:9. А иногда [2946] изреку о народе и царстве, что устрою и насажу их [2947] .
2944
— слав. наконец. Допускаем перифраз из рус. синод. перевода.
2945
— букв. раскаюсь.
2946
См. 3 примечание.
2947
Слав. я соотв. в вульг. illud, по гр. нет.
Иер.18:10. Но если они будут делать лукавое пред очами Моими, не слушать голоса Моего, то Я отменю [2948] то добро, которое обещал оказать им.
Иер.18:11. И ныне скажи мужам Иуды и жителям Иерусалима: так говорит Господь: вот Я готовлю вам бедствие и составляю против вас замысел; пусть каждый обратится от своего лукавого пути, и исправьте [2949] пути ваши и помыслы ваши.
Иер.18:12. А они говорят: «будем упорствовать: по своему развращению пойдем и каждый угодное своему лукавому сердцу будем делать».
2948
См. примеч. к 8 стиху.
2949
Слав. исправите соотв. в вульг. dirigate, а по гр. — сделайте лучшими.
Иер.18:13. Посему так говорит Господь: спросите ныне у народов: кто слышал такое страшное, что чрезмерно [2950] сделала дева Израилева?
Иер.18:14. Ужели изсякнут источники [2951] , вытекающие из скал [2952] , или снег на Ливане? Ужели уклонится вода, сильно гонимая ветром [2953] ?
Иер.18:15. А народ Мой забыл Меня, тщетно принося жертвы [2954] , и изнемогут они на путях своих и стезях вечных [2955] , так как ходят по стезям неустроенного для хождения пути,
2950
— слав. зело; т. е. и чрезмерно много преступлений наделано, и чрезмерно нагло по отношению к Богу и Его закону поступлено.
2951
— слав. сосцы.
2952
Т. е. с гор Ливанских, обильных влагою. еодор.
2953
Т. е. против направления ветра потечет-ли? Как неизменны законы природы, так должны-бы быть неизменны отношения евреев к Богу, а они обратны. Ср. 15–16 ст.
2954
Т. е. языческим богам.
2955
Слав. стезях вечных соотв. в компл. , а обычно винительн. пад. . Под вечными стезями бл. еодорит разумеет самоизмышленныя Евреями идолопоклонническия стези, которыми они думают ходить вечно (срав. Иов. 22:15 ст.), в уклонение от "вечныхъ" путей Господних (Иер. 6:16).
Иер.18:16. Чтобы предать землю свою запустению и вечному посмеянию: всякий, проходящий по ней, изумится и покачает головою своею.
Иер.18:17. Как знойный ветер, Я разсею их пред врагами их, спиною, а не лицем, обращусь к ним в день погибели их.
Иер.18:18. А они сказали: прийдите и составим замысел против Иеремии, ибо не исчез закон у священника, и совет у мудрого, и слово у пророка; прийдите и поразим его языком, и не будем внимать [2956] всем словам его.
2956
Слав. вонмем соотв. вульг. attendamus, по гр. — послушаем.