Вход/Регистрация
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
вернуться

Библия

Шрифт:

Быт.24:13. Вот я стал у колодца с водою, а дочери жителей города выходят черпать воду.

Быт.24:14. И будет: если девица, которой я скажу: наклони водонос твой, чтобы я напился, скажет мне: пей ты, и напою верблюдов твоих досыта, — эту Ты приготовил рабу Твоему, Исааку, и чрез сие я узнaю, что Ты явил милость господину моему Аврааму.

Быт.24:15. И было: прежде чем он окончил эту речь в уме своем, вот выходит Ревекка, — которая родилась у Вафуила, сына Мелхи, жены Нахора, брата Авраама, — держа водонос на плечах своих.

Быт.24:16. Девица же была очень красива лицем, она была девица, муж не знал ея. Сошедши к колодцу, она наполнила водонос свой и вышла.

Быт.24:17. И побежал раб на встречу ей и сказал: напой меня немного водою из водоноса твоего.

Быт.24:18. А она сказала: пей, господин! и поспешила снять водонос на руки [347] свои, и напоила его досыта.

Быт.24:19. И сказала: и верблюдам твоим налью, пока все напьются.

347

Слав. множ. ч. мышца своя нет соотв.; по греч., лат. и евр. ед. число; и по слав. в 46 ст. ед. ч. мышцу.

Быт.24:20. И поспешила вылить водонос в поило, и снова побегла к колодцу почерпнуть воды, и вылила всем верблюдам.

Быт.24:21. А человек тот изучал [348] ее и молчал, (желая) знать, благословил-ли Господь путь его, или нет.

Быт.24:22. Когда же все верблюды персетали пить, взял человек золотые серьги, весом в драхму, и два запястья на руки ея, — вес их десять золотых [349] ,

348

Греч. — слав. выразумеваше — вызнавал.

349

В синод. доб. сиклей.

Быт.24:23. И спросил ее, говоря: чья ты дочь? скажи мне: нет ли у отца твоего места переночевать нам?

Быт.24:24. Она же сказала ему: я — дочь Вафуила (сына) [350] Мелхи, которого родила она Нахору.

Быт.24:25. И сказала ему: много у нас соломы и сена и есть место для ночлега.

Быт.24:26. И человек тот благословил и поклонился Господу [351] .

350

Оскобл. слав. сына соотв. .

351

Свободнее можно перевести: с благодарностию поклонился.

Быт.24:27. И сказал: благословен Господь Бог господина моего Авраама, Который не лишил Своей правды и истины господина моего, и меня Господь прямо привел в дом брата господина моего.

Быт.24:28. А девица побежала в дом матери своей и разсказала об этом деле.

Быт.24:29. У Ревекки был брат, по имени Лаван; Лаван поспешил к человеку на колодезь [352] .

Быт.24:30. И когда он увидел серги и запястья на руках сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: «так говорил со мною этот человек», то подошел к человеку, который стоял с верблюдами у колодца,

352

Слав. вон для благозвучия опускаем, как и в синод.

Быт.24:31. И сказал ему: пожалуйста, войди, благословенный Господом! зачем стоишь вне? я уже приготовил дом и помещение для верблюдов.

Быт.24:32. И вошел человек в дом. А (Лаван) [353] разседлал верблюдов, и дал соломы и сена верблюдам, и воду умыть ноги ему и ноги мужчинам, которые были с ним.

Быт.24:33. И предложил им хлеба в пищу. Но он [354] сказал: не буду есть, пока не скажу дела моего. И сказал (Лаван): говори.

353

Так по контексту дополнено в синод. переводе.

354

Раб Авраама.

Быт.24:34. И сказал: я — раб Авраама.

Быт.24:35. И Господь весьма благословил господина моего, и он возвысился, и Он дал ему овец и тельцов, и серебра и золота, рабов и рабынь, и верблюдов и ослов.

Быт.24:36. И родила Сарра, жена господина моего, одного сына господину моему, когда уже он состарелся, и он отдал ему (все), что имел.

Быт.24:37. И заклял меня господин мой, говоря: не бери жены сыну моему из дочерей Хананеев, среди коих я живу в земле их.

Быт.24:38. Но иди в дом отца моего и в племя мое, и оттуда возьми жену сыну моему.

Быт.24:39. А (я) [355] сказал господину моему: а если не захочет женщина со мной идти?

Быт.24:40. Тогда он сказал мне: Господь Бог, Которому я благоугождал, Он пошлет Ангела Своего с тобою и благоустроит путь твой, и возьмешь жену сыну моему от племени моего и из дома отца моего.

Быт.24:41. Тогда будешь чист от заклятия моего, когда дойдешь до племени моего и не дадут тебе [356] (ея), то будешь чист от заклятия моего.

355

Оскобл. слав. аз соотв. — 14, 16, 18, 52–54, 56, 57, 73, 77, 79, 129, 131.

356

Девицы в жену сыну моему.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: