Вход/Регистрация
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
вернуться

Библия

Шрифт:

Иез.44:9. Посему так говорит Господь Бог: никакой сын иноплеменный, необрезанный сердцем и необрезанный плотию, пусть не входит во святилище Мое, между всеми сынами иноплеменническими, которые живут среди дома Израилева.

Иез.44:10. Но и левиты, которые оставили Меня, во время отступничества Израиля, которые удалились от Меня в след помыслов своих, и они понесут (наказание) за неправду свою.

Иез.44:11. И будут служить во святилище Моем вратарями у дверей храма и прислужниками в храме [5183] : они будут закалать жертвы и всесожжения для народа, и они будут стоять пред народом и служить ему,

5183

В алекс. доб. , в слав. и др. гр. нет.

Иез.44:12. За то что они служили для него пред идолами своими и были для дома Израилева наказанием [5184] за неправду. За это поднимаю на них руку Мою, говорит Господь Бог (Израилев) [5185] , и понесут они (наказание) за беззаконие свое.

Иез.44:13. И не будут приближаться ко Мне, чтобы служить Мне, и приступать [5186] к святыням сынов Израилевых, а также и к святейшим святыням Моим [5187] , и понесут безчестие свое за заблуждение, которым прельстились.

5184

т. е. своим идолослужением способствовали тому, что Израиль был наказан за грехи пленом.

5185

Оскобл. слав. Исраилев соотв. в № 147; более нигде нет.

5186

— подходить; слав. приносити с контекстом несообразуется, в рус. синод. приступать.

5187

— священнейшия жертвы. См. 5 прим. к 42, 13.

Иез.44:14. И поставят их хранить стражу храма для всех служб его.

Иез.44:15. И для всего, что будут совершать священники и левиты, сыновья Садока, которые стояли: на страже святилища Моего (и пути Моего) [5188] , когда уклонился дом Израилев от Меня. Эти приступят ко Мне, чтобы служить Мне, и будут стоять пред Лицем Моим, чтобы приносить Мне жертву, тук и кровь, говорит Господь Бог.

Иез.44:16. Они будут входить во святилище Мое и они приступят к трапезе Моей, чтобы служить Мне, и будут хранить стражу Мою.

5188

Слав. оскобл. и пути Моя нет соотв. в гр., лат. и евр. т.

Иез.44:17. И когда они будут входить в ворота двора внутренняго, тогда оденутся в льняныя одежды; а в шерстяныя не должны одеваться, когда они будут служить от ворот [5189] внутреннего двора.

Иез.44:18. И клобуки [5190] льняные должны иметь на головах своих и опоясания льняныя должны иметь на чреслах своих и крепко [5191] не должны опоясываться.

5189

. Предл. здесь означает постепенное удаление во внутренность двора, можно полнее выразить: начиная от ворот и далее. В алекс. доб. — от ворот и во внутрь.

5190

Слав. клобуки соотв. гр. — кидары, в р. синод. увясла, т. е. головные покровы священнические.

5191

Гр. — туго до того, чтобы стеснял пояс свободу действия при жертвоприношениях.

Иез.44:19. И когда они будут выходить к народу во внешний двор, должны снимать одежды свои, в которых они служили, и класть их в священных комнатах [5192] и одеваться в другия одежды, чтобы не освящать [5193] народа одеждою своею.

Иез.44:20. И головы своей они не должны брить и волос своих они не должны растить, а покровом покрывать [5194] голову свою,

5192

Упоминаемых в 42, 1 — 14.

5193

Все прикасающееся к священ. предметам освящалось (Исх. 29:37. 30, 29. Лев. 6:18. 27). Таким образом, народ должен был освящаться от прикосновения к священ. одеждам, но он не мог вести себя достойно этой святости, а чрез то унижал последнюю и себя подвергал бы наказанию (Иероним).

5194

Т. е. пусть слегка покрывают волосами голову (Феодорит), избегая крайностей: бритья и ращения их. Первое — языческий обычай (Вт. 14:1), второе — знак назорейства (Суд. 13 гл.).

Иез.44:21. И вина не должен пить ни один священник, когда входит во внутренний двор.

Иез.44:22. Ни вдовы, ни разведенной с мужем не должны брать себе в жены, но только девицу из племени дома Израилева, и если будет вдова (после) священника, ее [5195] могут брать.

Иез.44:23. Они должны учить народ Мой различать между святым и скверным, и (различие) между чистым и нечистым должны объяснять им.

5195

Слав. оную нет соотв. в евр., гр. и лат. т., следовало бы оскобить.

Иез.44:24. И в уголовном [5196] суде они должны присутствовать, для разсмотрения дела: повеления Мои исполнять и по законам Моим судить [5197] , и законы Мои и повеления Мои о всех праздниках должны наблюдать, и субботы Мои свято чтить.

Иез.44:25. И к мертвому человеку не должны подходить, чтобы (не) оскверниться, но только (подошедши) к отцу, или матери, или сыну, или дочери, или брату [5198] , или сестре своей, которая не вышла замуж, могут оскверниться.

5196

— суд крови, где преступление и приговор соединяются с тяжким вредом для человека.

5197

Букв. оправдания Мои оправдывать и суды Мои судить.

5198

В алекс. доб. , в др. гр. и слав. нет.

Иез.44:26. И по очищении своем они должны отсчитать себе семь дней.

Иез.44:27. И в какой день должны войти во внутренний двор для служения во святилище, должны принести очистительную жертву, говорит Господь Бог.

Иез.44:28. И будет им удел: Я-удел им, и не будет дано им владение у сынов Израилевых, ибо Я-владение их.

Иез.44:29. Приношения же [5199] и (жертвы) за грехи и (за преступления, происшедшия от) неведения [5200] они будут есть, и все заклятое [5201] у Израиля принадлежать будет им.

5199

с евр. — хлебныя приношения или безкровныя жертвы и их части. (Лев. 2:3. 10. 6, 9 — 11. 7, 9.).

5200

Лев. 6:19. 22. 7, 6. Числ. 18:14.

5201

— обещанное Богу и посвященное. Лев. 27:21. 28.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: