Вход/Регистрация
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
вернуться

Библия

Шрифт:

Ос.12:10. А Я Господь, Бог твой, извел тебя из земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника [6095] . И Я говорил [6096] пророкам, и Я видения умножал, и в руках пророков уподоблялся [6097] .

Ос.12:11. Если Галаад — ничто [6098] , то лживы князья, приносившие жертвы и в Галгалах [6099] , жертвенники их тоже, что черепахи [6100] в поле диком.

6095

Праздник кущей. Лев. 23:42–43.

6096

Слав. пр. вр. глоголах соотв. в лук. спп., а в алекс., ват. и др. буд. вр. .

6097

Т. е. людям, делая понятными и известными им Свои откровения. Феод. и Иероним. С евр. "употреблял притчи".

6098

Гр. — слав. аще не Галаад, т. е. безполезен для почитающих его идолослужения.

6099

В Галааде — на восток от Иордана, и Галгалах — на запад от Иордана (см. 9, 15), были идольские жертвенники, безполезные для Израиля, обманывавшие народ своим богопротивным культом.

6100

Черепаху в поле всякий прохожий легко берет, так и Евреев и их идольския капища враги легко заберут в плен. Феодорит.

Ос.12:12. И удалился Иаков на поле Сирийское и работал Израиль за жену и за жену стерег (стада) [6101] .

Ос.12:13. И чрез пророка извел Господь Израиля из Египетской земли [6102] и пророком он был охраняем.

Ос.12:14. Разгневал Меня [6103] Ефрем и раздражил Меня [6104] , и кровь его на нето прольется [6105] , и за посрамление его воздаст ему Господь [6106] .

6101

Т. е. пас стада Лавана. Быт. 28:5. 29, 20.

6102

Слав. земли соотв. — в ват., text. rec., а в алекс., комл., у Кир. Ал., Феоф. только .

6103

Слав. мя соотв. в лук. спп., а в алекс. и др. нет.

6104

Слав. мя соотв. в компл. изд., более нет.

6105

Будет отомщено ему кровопролитие.

6106

В 12–14 стт. пророк противопоставляет повиновение Богу патриарха Иакова и Господне блогодеяние потомкам его — Евреям неблогодарности и противлению Ефрема, т. е. современного пророку Израильского царства. Феодорит.

Глава 13

Ос.13:1. По слову Ефрема, он получил права в Израиле, и применил их к Ваалу и умер [6107] .

Ос.13:2. А ныне они еще увеличили грехи: сделали для себя сплав из золота и серебра своего по образу идолов, — искусная работа художников, — им [6108] они говорят: приносите (в жертву) людей, ибо тельцов недостаточно [6109] .

6107

Ефрем (т. е. Ефремово колено) говорил, что он имеет особые права и преимущества в Изр. царстве, но эти права он приложил лишь к дурному, — распространению идолопоклонства, от коего умер и сам и все Израильское царство.

6108

Т. е. Израильскому народу, приходившему в идольския капища.

6109

Т. е. человеческия жертвоприношения введены в Изр. царстве, в культе Молоха употребительные в Иуд. царстве. 4 Цар. 17:17. Иез. 23:37.

Ос.13:3. Посему они будут — как утреннее облако [6110] , как утренняя роса пропадающая, как плева, развеваемая с тока (и пыль с ветвей) [6111] вихрем [6112] и [6113] как дым из трубы.

Ос.13:4. А Я — Господь Бог твой, утвердивший небо и сотворивший землю, Коего руки создали все воинство небесное, и Я не показал тебе их [6114] , чтобы ты шел во след их, и Я вывел тебя из земли Египетской, и ты не должен знать бога кроме Меня, и нет Спасителя кроме Меня.

6110

Разсееваемое восходящим солнцем. Феоф.; в син. пер. туман.

6111

Оскобл. слав. прах с ветвий нет соотв. нигде.

6112

Слав. вихром соотв. — в лук. спп., в вульг. turbine, а в алекс., ват. и др. нет.

6113

По гр. в слав. опущен.

6114

Т. е. идолов, 1–2 стт.

Ос.13:5. Я пас тебя в пустыне, земле ненаселенной,

Ос.13:6. На пастбищах их [6115] , и они напитались до пресыщения, и превознеслись сердца их, посему забыли Меня.

Ос.13:7. И буду для них, как пантера [6116] и как рысь, на пути в Ассирию.

Ос.13:8. Встречу их, как медведица, лишенная (детей) [6117] , и буду раздирать вместилище [6118] сердца их, и поедят их молодые львы из леса, звери полевые разорвут их.

6115

По контексту следовало бы: твоих, т. е. еврейского народа; вообще Евреи в 6–8 стт. в 3 л. мн. ч. означаются.

6116

См. 5, 14.

6117

Оскобленным пополняем по синод. пер. и толкованию Кирилла Ал.

6118

Гр. — соключение.

Ос.13:9. В погибели твоей, Израиль, кто поможет тебе [6119] ?

Ос.13:10. Где этот царь твой? Пусть он спасает тебя во всех городах твоих, и пусть судит тебя, ибо ты говорил о нем: "дай мне царя и князя"!

Ос.13:11. И Я дал тебе царя во гневе Моем и держал (его) в негодовании Моем [6120] .

Ос.13:12. Соединение [6121] неправды — Ефрем, грех его сокрыт [6122] .

6119

Слав. тебе соотв. в минуск. гр. спп. 42, 62, 86, 95, 114, 147, 153, 240, а в алекс., ват. и др. нет.

6120

Пророк вспоминает упорное требование Израильским народом у Самуила царя Саула (1 Цар. 8:5). Особенно же негодование Господне вызывали цари Израильские: Иеровоам и его нечестивые преемники.

6121

Гр. — (альд. изд., а чаще вин. пад. ) — сверток, куча, сборник, узел.

6122

"Он умножает неправды и лукавство хранит в глубине сердца своего". Феодорит.

Ос.13:13. Болезни, как у родильницы, постигнут его: он сын [6123] неразумный [6124] , посему ныне [6125] он не устоит, при сокрушении детей.

Ос.13:14. От руки ада избавлю их и от смерти искуплю их: смерть! где тяжба [6126] твоя? ад! где твое жало [6127] ? Утешение сокрылось от моих очей [6128] .

6123

В алекс. и ват. доб. , в слав. и др. гр. нет.

6124

Слав. немудрый соотв. — в XII, в евр. т. и вульг. non sapiens, в др. .

6125

Слав. ныне соотв. — в лук. и исих. спп., компл. и альд. изд., в др. нет.

6126

Гр. — слав. пря, спор, судебный процесс, право над людьми.

6127

Гр. — слав. остен, бодец, рожон, жало.

6128

Ап. Павел прилагает пророчество о победе над смертью и адом ко всеобщему воскресению мертвых (1 Кор. 15:55). "Но эта утешительная вера в воскресение была до времени сокрыта (утешение сокрылось) от Иудеев", говорит бл. Феодорит.

Ос.13:15. Но поелику он произведет разделение между братьями [6129] , то наведет Господь знойный ветр из пустыни на него, и изсушит жилы его, и опустошит источники его, Он высушит землю его и все любимые сосуды его [6130] .

Глава 14

Ос.14:1. Погибнет Самария, потому что возстала против Бога своего, от меча падут сами, и младенцы их будут разбиты, и беременные их будут разсечены.

6129

Т. е. Израильское царство никогда уже не соединится с Иудейским.

6130

Т. е. истребит произведения земли и народные сбережения в разных видах и "сосудах": везде и все высохнет, ничего нигде не останется ни на полях, ни в закромах. Таким образом, предвозвещается полное и безвозвратное падение Израильского царства, отделившогося от "братьев" — Иудеев и Иудейского царства (ср. 14, 1).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: