Шрифт:
— Что?! — воскликнула ошеломлённая Гермиона, но её восклицание никто не заметил из-за появления мистера Уизли. Тот сразу же начал отчитывать сыновей по всей строгости, и Гермиона, Рон и Джинни с Гарри поспешили покинуть зону боевых действий.
— «Ужастики Умников Уизли» во всей красе, — пояснила Джинни, поднимаясь впереди Гарри. — Фред и Джордж занимаются созданием каких-то волшебных штучек вроде этих конфет…
— Никогда бы не подумал, что у них это серьёзно, — прибавил Рон. — Мама на днях у них в комнате убиралась и нашла кучу бланков-заказов, длинные списки товаров, которые они придумали — палочки-надувалочки и разные конфеты… Это просто потрясно!
— Это просто глупо, — отрезала Гермиона, вслед за друзьями заходя в комнату Рона. — Не вижу ничего хорошего в этой их «деятельности», — она выделила последнее слово воображаемыми кавычками.
— Не будь занудой, — одёрнула подругу Джинни. — Мы даже не подозревали, что они что-то придумывают, пусть у них в комнате постоянно что-то взрывалось. Думали, просто испытывают новые розыгрыши… — Эти слова уже были обращены к Гарри, с интересом слушавшему девочку.
Рон неосмотрительно осведомился у приятеля насчёт новостей от Сириуса — благо ему хватило ума не называть имя, — но Гермионе удалось сгладить неловкость: Джинни, присутствовавшая при разговоре, навострила уши. Все вместе друзья спустились вниз помочь миссис Уизли накрывать на стол, и только тогда, под прикрытием голосов, Гарри рассказал о том, что написал крёстному насчёт шрама. Гермиону это известие изрядно взволновало: это совсем не шутки! Она посоветовала другу написать Дамблдору, но тот отказался: у директора много дел и без шрама Гарри Поттера.
С приездом друга близилось и начало Чемпионата, и спустя пару дней мистер Уизли намекнул о том, что пора собирать рюкзаки.
— Завтра ещё до рассвета выдвигаемся в путь, — объявил он за ужином к восторгу всех домочадцев.
Фред и Джордж первыми вылетели из-за стола и с одинаковыми заговорщическими выражениями на лицах скрылись в глубине дома, следом за ними ушли и Джинни с Гермионой. Остальные же остались обсуждать предстоящий матч.
— Ты не будешь собирать сумку? — спросила Гермиона чуть позже, когда она и её соседка по комнате поднялись в свою обитель. Сама Гермиона педантично укладывала в рюкзак всё самое необходимое, вплоть до запасной пары тёплых носков и связки перьев. Джинни же неторопливо расправляла постель.
— Завтра соберу, — отмахнулась она, небрежно сбросив покрывало на пол. — Было бы что складывать.
— Ну, смотри, — Гермиона неодобрительно покачала головой. — Сама же завтра будешь скакать по комнате с воплями: «Где мои носки» или что-то в этом роде.
— Зануда, — фыркнула Джинни, скорчив рожицу.
Заснули девушки быстро, словно предчувствуя, что завтра их ждёт нелёгкое раннее пробуждение.
— Подъём!
— Фред и Джордж Уизли! Какого инфернала?! Сейчас только пять утра!
Гермиона лишь сонно уткнулась в подушку, рассеянно вслушиваясь в недовольное бурчание Джинни. Подобного рода пробуждения успели стать привычными. Фред и Джордж находили удовольствие в том, чтобы на мётлах подлетать к окнам Перси — и спальни Джинни — и таким образом обеспечивать весьма оригинальный подъём. Новоявленный сотрудник Департамента международного магического сотрудничества неимоверно бесился и даже заколдовывал окна своей комнаты, но близнецы каким-то образом ухитрялись обходить эти заклинания. Вот и сейчас, судя по всему, две встрёпанные макушки маячили у окон спальни Джинни, тем более что её кровать стояла как раз у распахнутых настежь створок. В очередной раз обрадовавшись тому, что её постель находится вне зоны досягаемости, Гермиона ухмыльнулась в подушку, с наслаждением вдыхая аромат вереска, теперь навсегда ассоциирующийся у неё с гостеприимной «Норой».
— Просыпайтесь, банши комнатные, — ехидно позвал один из близнецов.
— Отстань и дай поспать, — буркнула Джинни. Её голос звучал глухо — видимо, тоже уткнулась лицом в подушку в надежде заснуть.
— Вы же не хотите опоздать на матч? — поддразнил второй голос. — Па сказал раньше выходить.
— И мы взяли на себя почётную обязанность всех разбудить, — подхватил первый.
— И начать с вас решили.
— За что мне такое наказание? — обречённо пробубнила Джинни.
Заскрипела кровать, и Гермиона лениво приоткрыла один глаз, наблюдая за происходящим. Соседка по комнате привстала на кровати и высунулась по пояс в окно, в проёме которого, в самом деле, маячили Фред и Джордж.
— Девушки, милые, вам вся женская часть Хогвартса завидует! — нагло заявил один из парней.
— Можно подумать, они только и мечтают о том, чтобы их так будили, — фыркнула Джинни.
— Вполне возможно, — ухмыльнулся второй.
— Например, Анджелина или Алисия… — мечтательно протянул первый.
— Ну, по крайней мере, мы в их число не входим, да, Гермиона?
В ответ девушка что-то промычала в подушку.
— Будем считать это согласием, — хмыкнула Джинни. — Всё, ребята, обсуждать вашу завышенную самооценку будем чуть позже, а пока что мне нужно растолкать Гермиону и начать собираться. Так что сматывайтесь-ка отсюда, иначе я точно в вас чем-нибудь кину.
— Какая опасная особа, — хором расхохотались братья, но всё же скрылись из поля зрения. Вскоре в комнату эхом донеслись недовольные вопли Перси и смех близнецов.
Встав на кровати, Джинни захлопнула окно, на всякий случай задёрнула шторы и спрыгнула на дощатый пол. Гермиона тут же принялась усердно делать вид, что крепко спит и не намерена просыпаться ещё часа три как минимум. Только подруга, уже разгадавшая подобную тактику за всё время каникул, проведённое с ней в одной комнате, на это внимания не обратила и с воинственным кличем запрыгнула на кровать. Её холодные руки скользнули прямо на шею Гермионы, и девушка пронзительно вскрикнула, понимая, что конспирация летит к чёрту.