Вход/Регистрация
Три башенки и бездонная пропасть
вернуться

Шолох Юлия

Шрифт:

– Заставить? Разве можно заставить привидение избрать себе место жительства?
– С удовольствием спросила мисс Абигайл, которая обожала разговоры о потустороннем больше любых иных.

– Конечно, - с улыбкой отвечал мистер Патруа.
– Достаточно предать кого-нибудь из жителей Дабхис-холла ужасной медленной смерти. Ох, прошу прощения.
– Он мгновенно изменился в лице.
– Не думал, что это прозвучит так нехорошо, так грозно! Не место и не время болтать о смерти, пусть даже никому из нас её не избежать. Всё, не смотрите с укором, я пристыжен и замолкаю.

Он добродушно улыбнулся и отдал должное ветчине и булочкам со своей тарелки.

– Патруа имеет свойство приводить нас в чувство, - так же с улыбкой сказал мистер Артур.
– Каждый раз, стоит нам заподозрить, что жизнь прекрасна.

– Повторяю - я виноват.

Однако настроение у всех было прекрасное и мистеру Паку предложили присоединиться к походу. Тот твёрдо отказался и уходя, многозначительно посмотрел на меня, проводя рукой у шеи. Думаю, это значило напоминание о моём обещании носить подаренный амулет. Я кивнула, и мистер Пак удалился к себе в комнаты умиротворённый.

Думаю, каждый из нас по-своему был рад вырваться из замка на свежий воздух. Кому-то хотелось отвлечься от тяжёлых мыслей, кому-то хотелось движения и свежего воздуха, кому-то - новых впечатлений.

Мы выдвинулись все вместе, но сёстры и мистер Патруа быстро вырвались вперёд, а мистер Филипп отстал, вздыхая и бубня, что предпочёл бы топтанию земли ногами конную поездку. К нему присоединился мистер Артур и мы остались вдвоём с Греймом. Он шёл рядом, заложив руки за спину и с затаённой улыбкой смотрел вперёд. На солнце его волосы блестели, как спелые каштаны, кожа казалась изыскано бледной, а чёрные ресницы и глаза яркими, словно крашеными.

– Как вам нравится солнце, Ильза? Чудные дни у нас наперечёт. Погода редко балует местных жителей и больше похожа на злую мачеху, чем на мать. Или пронизывающие зимние ветра, или палящий летний зной.
– Сказал милорд, однако в его словах была изрядная доля нежности, из чего легко сделать вывод, что милорд любил всякую погоду, пришедшую на земли графства.

– Этого всего я не видела. Наоборот, сегодня замечательный

день.

– Вдвойне замечательный благодаря тому, что нашлась Гленда.

– А Оскар? О нём ничего не слышно?

Грейм покачал головой, но тут же добавил:

– Не переживайте, Ильза, я думаю, его взял в услужение кто-нибудь из деревни. Такое уже случалось - почти всё прошлое лето он провёл, помогая одному крестьянину с хозяйством. С приходом весны и появлением новой работы его мог пригласить кто-нибудь ещё. Оскар сильный, да и его магическое умение на самом деле весьма полезно в сложном деле, например, в торговле, когда нужно грузить или перемещать тяжёлые вещи. Или в кузне, когда нет возможности взять раскалённый металл голыми руками. Для подобных дел Оскар просто находка!

– Вы так говорите, будто одобряете магию.

– Нет, неправда.
– Он тут же нахмурился.
– Маги несут в себе много зла. Я уверен, что почти всегда, за редким исключением, маг только вредит окружающим.

– Почему же вредит? Разве маг не может принести пользу?

– Наверное может, Ильза, как всякий другой человек. Но много ли вы знаете среди людей бескорыстных добряков? Разве вы не думаете, что среди магов бескорыстных ровно столько же? А остальные? Легко представить силу в руках злого человека, который станет использовать её для своего обогащения, к примеру. А представьте несколько таких людей и на что они способны пойти. Нет, Ильза, магия, скорее, зло.

– Вот как вы думаете? Однако к Оскару вы относитесь иначе?

– Да. Он настоящий добряк, который не способен причинить зло, и эта неспособность применять магию даже для собственной защиты его главное несчастье, хотя будь иначе, как ни прискорбно, его пришлось бы остановить и подвергнуть очистке. Мне его жаль. Хотя я был вынужден выслушать сестёр Олди и разделить их опасения. Он не всегда осознаёт свои силы, может бросить камень и кого-нибудь поранить случайно.

– Зачем ему бросать камень? Вы очень странно рассуждаете. Я тоже могу сейчас взять камень, любой камень их тех, что сейчас лежат под ногами и бросить в вас. Как видите, возможность что-либо сделать не означает, что это обязательно будет совершено.

– Да, но разница между вами и Оскаром есть, и она огромна.

– В чём же?

– Мы можете взять этот вот камень величиной с яблоко. Возможно даже два таких камня. Но вы не сможете поднять ту глыбу.
– Он указал на огромную скалу, у подножия которой лежали валуны с мой рост.

– Хотите сказать, Оскар может?

– Да.

– Ни за что не поверю! Он бросался яйцами и камешками, однако поднять глыбу - совсем иное дело.

– Для человека. Но не для мага, Ильза.
– Веско ответил граф, как будто ему очень жаль открывать мне глаза на правду.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: