Шрифт:
– Вы забываетесь, лорд Ливеран.
– Я гордо расправила плечи.
– А если вам нравится следить за окружающими и этим удивлять короля, то неудивительно, что именно вы покидаете нас сегодня. Его величество не терпит подлецов.
И вышла из зала, едва удержавшись, чтобы не плюнуть Ливерану в лицо. Так вот кто за нами следил! Уверена, в записке он рассказал отцу, что по ночам его дочь гуляет с лордом Аэрданом. А если он видел, как я превратилась из Элизы в Элиаса? Нет, если бы он видел, то сейчас с пеной у рта доказывал бы свою правоту.
Вот только легче от этого не становилось. Я металась по комнате, заламывая руки. Что делать? Что же мне делать? Что богиня сказала отцу? Ведь я знала, что Рен не брал посох. И я тоже его не брала. Почему Истина указала на Рениарда? А если отец поверит, что он замешан в похищении? И Рена казнят! Нет, нельзя этого допустить! Пусть катится в бездну и этот отбор, и моя свобода.
Я вылетела из комнаты и поспешила в крыло отца. Признаюсь! Не убьет же меня родной отец. Только пусть отпустит Рена.
Глава 23
О пользе обоюдных признаний
Я бежала, не чуя ног. Слуги удивленно оборачивались вслед, а я забыла обо всем: чужом облике, собственной судьбе, отборе. Потому что знала - Рен невиновен. И понятия не имеет, где посох. А если Рениарда отдадут дознавателям? После их магии люди сходят с ума. Нет, ни за что! Только ближе к покоям отца замедлила шаг. Иначе меня и к королю-то не пустят. Спокойно, Элиза. Отец тоже заинтересован, чтобы я вернулась, а посох нашелся. Нужно только доказать, что Рен невиновен.
– Прошу срочной аудиенции у его величества, - сказала караулу у двери.
Один из стражников пошел доложить отцу, а я от нетерпения едва не начала пританцовывать, потому что стоять на месте и ждать больше не могла. Но вот дверь отворилась, и стражник проговорил:
– Его величество примет вас в малом кабинете, Высший Лорд Аэрдан. Идите за мной.
Точно, я пока что - лорд Рениард Аэрдан. Не годится позорить чужое имя обычной женской истерикой. Поэтому взяла себя в руки и прошла за провожатым по переплетению коридоров до отцовского кабинета. Из-за двери слышались голоса, но они стихли, стоило стражнику распахнуть двери.
– Высший Лорд Рениард Аэрдан, - звучно огласил он, и я вошла.
Слава богам, отец был с Вилом. Уже не так страшно. При брате он меня убивать не будет. Да и Вилиан защитит, если что. Но зеленые очи родителя словно пытались заглянуть в душу.
– Что привело вас ко мне, лорд Аэрдан?
– степенно спросил отец.
– Мне казалось, у вас не должно было возникнуть вопросов по результатам этапа.
– Нет, результат неоспорим, как и ваша воля, ваше величество.
– Я старалась, очень старалась следовать этикету.
– Я хотел поговорить о лорде Кавернеле.
– Это вас не касается, лорд Аэрдан.
– Мигом посуровел король.
– С лордом Кавернелом я буду разговаривать лично. И, поверьте, если была ошибка, его освободят.
– Ваше величество, - набрала воздух в легкие, - тот, кого вы арестовали - не лорд Элиас Кавернел.
– Я знаю, - ответил отец, и я едва не поперхнулась от удивления, а глаза, наверное, увеличились вдвое.
– Оказывается, вы были не так слепы, как я, лорд Аэрдан. Но встречаться с моей дочерью ночами в саду все же не стоило. Ладно она, но вы-то чем думали?
Он по-прежнему принимает меня за Рена? Причем тут Элиза? Я совсем запуталась!
– Подождите, - бесцеремонно прервала отца, который хотел сказать еще что-то, и молния в его глазах меня не порадовала, но отступать было некуда. Поэтому осторожно сняла запонку с рубашки, и перед королем стоял лорд Элиас Кавернел.
– Что за балаган?
– Король до хруста стиснул пальцы.
– Мы собирались таким образом удивить вас, ваше величество, - попыталась оправдаться за нас обоих.
– Но не успели довести замысел до конца, и Рен... Рен понятия не имеет, где ваш посох, ваше величество. Я, конечно, тоже не имею...
Уловила встревоженный взгляд брата. Как же глупо все получилось!
– Боюсь спрашивать, но это ваша единственная метаморфоза, лорд?
– На мгновение показалось, что меня таки убьют. Я вздохнула и сняла с шеи медальон. Одежда Рена тут же повисла на мне мешком - он был гораздо выше и шире в плечах. А перед королем теперь стояла его потерянная дочь.
– Элиза.
Отец схватился за сердце. Вил бросился к нему. Я тоже, но Эрлизар уже пришел в себя, и мы слаженно отпрянули.