Шрифт:
Слева на расстоянии нескольких шагов темнел дверной проем, ведущий на заднее крыльцо. Мы выбрались.
*
— Милорд, миледи! Какое счастье! Вы в порядке! — услышала я знакомый голос, и прямо с порога оказалась в крепких объятиях Мелии.
Горничная тараторила без умолку, перемежая слова со слезами, а я поверх ее головы оглядывала двор, проверяя, все ли целы. Братья Лене с двух сторон поддерживали свою тетушку, четыре пустых ведра валялись рядом. На пожилой экономке поверх белой ночной рубашки со следами копоти был длинный плащ с чужого плеча. Дворецкий, бросившийся нам навстречу одновременно с Мелией, сейчас разговаривал с лордом. Господин Бренци, на ходу натягивая пиджак, спешил к поместью со стороны гаража. Вид у него был чрезвычайно ошарашенный. В отдалении, рядом со сторожкой, нервно заламывала руки Клара, явно разрываясь между желанием помочь и приказом следить за ребенком. Сам мальчик не показывался.
— Как же вам удалось выбраться-то, миледи? — горничная сноровисто стащила с меня мокрое покрывало и закутала в свою шаль. Дворецкий, краем глаза наблюдавший за нами, без слов протянул ей собственный халат, оставшись в одной полосатой пижаме. — Мы как выбежали-то, так сразу хотели Таво и Комо за вами с лордом наверх отправить. А тут как полыхнет, — она всплеснула руками, — у вас в комнате стекло лопнуло, и пламя, пламя оттуда забило. Мы уж думали, все… Ох, что за напасть-то миледи, день ото дня все хуже и хуже! Хорошо хоть девочка моя далеко, но знали б вы, как мы за вас перепугались! У лорда-то хоть темно, была у нас надежда, что за ним успеем. Только к коридорам пробились, кухню потушили, а тут вы. Живехонькие!
Я замялась, не зная, что ответить. Продолжая причитать, Мелия повела меня прочь, подальше от выхода, давая дорогу братьям, вновь схватившимся за ведра.
По моим плечам скользнула чья-то рука. Я обернулась и увидела лорда Кастанелло. Вид у него был собранный и решительный, хоть и безумно усталый. Поймав мой взгляд, он едва заметно улыбнулся краешком губ и направился к Кларе, сопровождаемый дворецким.
Их догнал господин Бренци,
— Милорд, я съезжу в город и приведу пожарный расчет. Экипаж почти готов, — поравнявшись с лордом, проговорил он.
— Не торопитесь, Руджеро, я справлюсь сам. Дайте мне несколько минут.
Из сторожки лорд вернулся куда более спокойным, чем был прежде. Видно, я все-таки оказалась права, и с мальчиком ничего не случилось. Справедливо предположив, что наибольший урон понесли те комнаты, которые были оснащены кристаллами, лорд, не замедляя шага, пошел в сторону парадного входа. Я зачем-то поспешила следом, за мной — Мелия, а уж за горничной увязались и все остальные слуги, за исключением Клары и госпожи Лене.
Лорд остановился у самой парадной лестницы.
— Отойдите, — приказал он.
Мы послушно попятились. Убедившись, что никого из нас не заденет высвобожденной магией, лорд откинул в сторону плащ и широко развел руки. Яркая вспышка света на мгновение ослепила нас всех: лорд разом выплеснул чудовищный запас магической энергии. С видимым усилием он свел ладони вместе, и магия, обретя направление, хлынула внутрь дома и волной прокатилась по комнатам, поглощая огонь. Мы видели, как окна первого этажа одно за другим озаряются светом и тут же гаснут. Последний всплеск — и магия лорда потухла. Опустевшее поместье чернело на фоне неба безжизненной выгоревшей изнутри громадой.
Лорд Кастанелло пошатнулся, но каким-то образом сумел взять себя в руки. Медленно повернувшись, он нетвердым шагом направился к нам. Слуги таращились на хозяина дома, открыв рты.
Я с трудом подавила в себе желание броситься к лорду, чтобы проверить его состояние. Магическое истощение — скверная штука, а лорд Кастанелло и до пожара выглядел неважно. Не только накопители имели свойство разрушаться, полностью исчерпав себя.
— Альберто, — позвал лорд, и дворецкий чуть ли не с благоговением поклонился. — Сопроводите меня к Даррену, а после помогите всем разместиться на ночь.
— Несколько дней назад я как раз подготовила гостевой домик к приезду садовника, — неуверенно сказала госпожа Лене в ответ на, кажется, третий подряд настойчивый вопрос Мелии. По лицу экономки безостановочно текли слезы, но она словно бы и не замечала этого. Пожилая женщина, не один десяток лет прослужившая в поместье, казалось, переживала случившееся тяжелее нас всех. — Постели перестелила, вытерла пыль. Только холодно там, для зимы-то…
— Мы принесем жаровню из сарая, — вызвался Джакомо. — Добавим немного уг… — он бросил взгляд на поместье и скомкано закончил. — Ну, в общем, прогреется.
— Отправим туда миледи, — решительно заявила Мелия. — Госпожа Марта, есть еще какие-нибудь помещения, где могли бы расположиться остальные?
Экономка покачала головой.
— Нет у нас ничего, милая. Сама знаешь, пять лет уж как лишнего народу не держим. Разобрано все давно.
Я осторожно тронула госпожу Лене за тонкую морщинистую руку.
— Сколько кроватей в гостевом доме? Мне совершенно не обязательно жить там одной.
— Две, миледи, — ответила экономка.
— В таком случае, предлагаю вам разделить комнату со мной. Госпожа Лене слабо улыбнулась.