Вход/Регистрация
Разбойник
вернуться

Морозова Виктория

Шрифт:

Улыбка сползла с лица Вильгельма, но взгляд его оставался полным иронии. В следующую секунду он оттолкнул служанку в сторону Скарлетт, а сам бросился на пол. Прогремел выстрел: Скарлетт, напуганная его резким движением, рефлексивно нажала на курок. В двери осталась дыра, Маргарита начала громко плакать, ей вторила служанка, которая упала возле кровати. Одна лишь Скарлетт быстро оправилась от грохота выстрела и начала искать глазами Вильгельма. Но его нигде не было. И только когда холодное лезвие ножа прижалось к ее горлу, а вонючая рука заломила ей руку, Скарлетт поняла, какую ошибку она допустила.

Девушка попыталась вырваться, но все было напрасно. Да, у нее было оружие, но она не смогла правильно воспользоваться своим преимуществом. Вильгельм перехитрил ее и теперь торжествовал. Он держал ее крепко, не давая возможности пошевелиться. Пистолет выскользнул из вспотевших ладошек Скарлетт и со стуком упал на пол. Однако у Вильгельма не было возможности поднять его, потому как он должен был удерживать извивающуюся, как змея, девушку. Тот факт, что к ее горлу был приставлен нож, нисколько не мешал мисс Лоренс пытаться вырваться от своего врага.

Вильгельм встряхнул ее.

— Перестань дергаться, ласточка, иначе я пущу тебе кровь.

Эта угроза подействовала безотказно, как только Скарлетт услышала про кровь. Она вдруг представила себе, как это — перерезанное горло. Ее едва не стошнило от самой мысли об этом.

— Что тебе нужно? — зло бросила она. Теперь, когда ей запретили противиться физически, она решила придать своей злости словесную форму. О, она знала много замечательных слов, которые могли характеризовать Вильгельма. — Отпусти меня, урод. Я тебе ничего не сделала, жалкий ты слизняк.

— Что ж ты, ласточка, распускаешь свой язык? Неужели так разговаривают все воспитанные леди? — Вильгельм до боли сжал ее выкрученную назад руку. — Или только те, которые спят с бандитами?

Скарлетт всхлипнула.

— Да, не думал я, что ты добровольно пойдешь в койку к Айронсу. Как же ему это удалось, а? Небось, наплел тебе о высокой любви, о благородных чувствах. Тоже мне, Робин Гуд нашелся. Решил, что убил Грэга — и все, дело законченно. Нет, все еще только начинается. Много еще героев этой истории по свету ходит.

— Неужели ты о себе? — спросила Скарлетт, внезапно осмелев. Она терпеть не могла, когда оскорбляли их с Габриэлем отношения. Кому вообще какое дело до этого? Почему все только этим и озабочены? Скарлетт вдруг подумала, что все эти бандиты ничем не отличаются от самых искусных великосветских сплетниц: умеют точно также плести интриги и рушить репутацию других, вмешиваясь в личную жизнь всех и вся.

— Ну, не только о себе. Например, еще вы с твоим любимым Красавчиком, Эдди…

Скарлетт не поверила собственным ушам.

— Эдди? — переспросила она. — Неужели ты говоришь о… Нет, этого не может быть.

— Не может быть? А не задавалась ли ты вопросом, почему он тогда дал тебе лошадь? Ведь Айронс приказал ему отправить тебя домой. И сразу же после этого тебя поймали в лесу наши люди. Не кажется тебе это странным, ласточка?

О, как же она была глупа. Как сразу не догадалась, что Эдвард в чем-то замешан. Сколько раз она замечала, что он как-то странно себя ведет! Почему она не подумала о том, что Грэг заранее узнавал все их маршруты? Как бы еще тот убийца нашел путь к хижине на берегу реки? И кто, в конце концов, остался в живых после того, как почти вся банда Красавчика, кроме него самого, Джона и Эдварда, погибли. Джон…

— Неужели Джон тоже? — мучительно спросила Скарлетт. К ее облегчению, Вильгельм ответил:

— Нет, дружок твоего Айронса здесь не замешан. Он вообще был бы ни при чем, если бы не связался с ним.

— Что ты с ним сделал? — спросила она взволнованно.

— С кем?

— С Джоном!

— Ничего, только вырубил ненадолго. А что ты так волнуешься за него? Даже о своем любовнике не спросишь?

Скарлетт рванулась, словно дикая кошка, пытаясь достать когтями Вильгельма. Но тот ловко увернулся от ее ярости.

— Что с Габриэлем? Что ты с ним сделал, вонючая свинья? — кричала она.

— Ничего я с ним не сделал. Мы с ним разминулись. Пока…

— Что ты хочешь от меня?

Вильгельм усмехнулся и развернул Скарлетт к себе лицом.

— Вчера я планировал покончить с тобой. Ты всегда доставляла слишком много хлопот, ласточка. Но сейчас, глядя на тебя при дневном свете, я понял, что будет глупостью просто убить тебя. Не бойся, я не прикончу тебя, мисс Лоренс. Ты пригодишься мне для другой цели.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: