Вход/Регистрация
Из другого теста
вернуться

Сергеева Александра

Шрифт:

— Им итак нормально, — проворчал Гаффар. — А мне вот ненормально. Брат, ты мне дороже жизни — Аллах свидетель. Но прошу тебя сердечно: не бери больше таких женщин на борт. Лучше убей.

— Потерпи. Скоро уже. Больше ты их никогда не увидишь, — пообещал капитан.

— Жаль, что сказки о том, будто берры пожирают женщин, только сказки. Такую, как эта бешеная Ракна, не грех и сожрать.

— Как бы она тебя сама не сожрала, — хмыкнул Имран, чем-то заинтересовавшись на панели. — Или её подруга.

И этот подлец… Этот сын шакала распахнул люк в капитанский отсек! А в следующий миг порог переступила…

— Наруга! — облегчённо выдохнул почтенный торговец. — Да благословит Аллах тебя и твоё потомство…

— Гаффар, дорогой, — перебила та, двинув в обход панелей управления к пустовавшему креслу дежурного штурмана капитанского отсека. — Не надо трогать моё потомство. Ты же не знаешь, каким оно будет, — подкусила хозяина эта несносная стерва, втиснувшись в кресло. — Вдруг ты пожалеешь, что благословил того, кто тебя однажды скушает?

— Не болтай попусту, женщина! — вскинулся он. — Что ты несёшь? Стыдно слушать.

— То ли ты, брат, ещё услышишь? — философски заметил капитан. — Благо, времени у них океан.

К планетарной системе берров невозможно выскочить прямиком из гиперпространства, как объяснили многоопытные Имран с Гаффаром. Что-то там не заладилось: толи планеты упорно заворачивают гипер восвояси, толи у гипера на них аллергия. Словом, конфликтуют так, что на подходе к системе берров гипер способен выкинуть любой фортель. Так что от ближайшей точки выхода из него до цели путешествия приходится добираться своими силами. А это почти три месяца по единому галактическому времени. Скука, понятно, смертная. Тут приходится изобретать такие способы времяпровождения, что послужат альтернативой раздражению, переходящему в мордобой. У команды способы отработаны и не терпят стороннего вмешательства — особенно бабского. А вот гостьи корабля со временем взялись маяться. В том числе и дурью.

— Деды! — вклинилось в размышления бравурное явление Ракны. — Сколько не присматриваюсь, всё никак не отличу: что у вас мудрость, а что маразм.

— Хамка непотребная! — мгновенно отлаялся Гаффар.

Ракна заржала, промаршировала к нему и улеглась прямо на пол, картинно отклячив бедро.

— Прости эту дуру, — невозмутимо попросила Наруга. — Только я не поняла: чего ты от неё так дёрнул? У тебя ж крутой парализатор. Долбанул бы идиотку в лоб, и всех забот.

— Не приучен бить женщин, — гордо вскинул бороду Гаффар.

— Не ври, — мурлыкнула азиатка. — Тебе просто до моего лба не дотянуться.

— А до… пониже спины легко, — парировал капитан. — Клянусь Аллахом, ты уже почти убедила меня в необходимости таких полезных экзекуций.

— Да сколько угодно, — отмахнулась Ракна и привычно резко посерьёзнела: — Гаффар, я действительно всего лишь хотела передать тебе просьбу Наруги поговорить.

— Поэтому полезла принародно целоваться? — ехидно уточнил тот.

— Я же пошутила!

— У нас таких шуток не бывает, — строго заметил Имран. — И пока я тут капитан, не будет.

— Признаю: сглупила, — моментально покаялась Ракна. — Больше не повторится.

— Чего ты хотела? — проигнорировав шанс простить ближнего, Гаффар благосклонно кивнул Наруге.

— Просить тебя, почтенный, об одолжении.

— Каком? — подозрительно осведомился многоопытный муж трёх жён и отец девяти дочерей.

— О чём ещё можно просить мудрого человека? Поделиться мудростью, — склонила голову почти истинная азимарка Наруга.

— Хочешь узнать, почему берры торгуют только с нами? — хмыкнул Гаффар. — А остальные лиги игнорируют? Ну, что ж, я могу просветить тебя в этом. Но, только после того, как ты просветишь меня: зачем ты так занадобилась беррам?

— Разве беррам? — с деланным равнодушием переспросила Наруга. — Я думала поселенцам из отцовского поместья. Гаффар, ты слишком важная для моей планеты персона. К тому же достойный человек. Мне недостаточно иметь с тобой хорошие отношения. Я, видишь ли, претендую на твою дружбу. И намерена постараться её заслужить.

— Допустим. А причём здесь Азимара?

— Совершенно не при чём. Я имела в виду Проклятую планету. Теперь и она считается моей планетой. Вот ты и скажи: зачем я понадобилась беррам? Ведь это они надоумили людей меня искать?

— Они, — задумчиво протянул Имран.

— А с чего ты взяла, будто я знаю? — невозмутимо поинтересовался Гаффар.

— Твоя голова просто кладезь неисчислимых знаний.

— Подлизывается, как голодная кошка, — проворчал Гаффар, кинув взгляд на брата.

— Опасная штучка, — подтвердил Имран. — Но, можешь не стараться, девка. Берры не посвятили нас в свои намерения относительно тебя. Зато поторопили нас с твоими поисками. Мы едва поспели к незавидному и преждевременному финалу твоей жизни, — усмехнулся капитан. — Тебе не стоит и дальше искушать судьбу. А нам и вправду не мешает просветить тебя кое в каких… тонкостях взаимоотношений твоих… будущих сожителей с остальной галактикой. Что ты о них знаешь?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: