Вход/Регистрация
Призван в тело короля? Змеи у трона
вернуться

Призывающий Оро

Шрифт:

— Сэр Дари, — злобно зыркая, поправил меня предатель. — Я всё ещё аристократ.

— А-а-а! — я предупредительно поднял палец. — Не забывайте, аристократ следует кодексу чести. А нерушимость присяги своему королю — один из важнейших постулатов этого кодекса! В тот момент, когда вы пошли на это гнусное преступление, вы автоматически лишились всех титулов.

— Как лишился? — удивился Дари. Так, мне пора завязывать со словечками из своего мира! — Впрочем, неважно. Ты не король, и я не сдержан присягой к тебе. Одни только корона и родословная не делают тебя королём!

— Правда? — удивился я. — А законы престолонаследия считают иначе. Ладно, — я развернулся к стражникам, — уведите его и выпытайте всё, что только можно.

Проклятия Дари потонули во мраке коридоров; постояв, мы с Тиллем вернулись в общий зал: до конца пира оставалось не так уж много.

Спать мы оба легли далеко за полночь — а на утро нас ожидали все отложенные «на завтра» дела. Прежде всего, я, облачившись в мантию и корону, воссел в тронном зале — а ко мне по одному заходили вчерашние кандидаты, отмеченные мной.

Отказался только один — тот, которого я хотел назначить начальником дворцовых садовников. Этот несколько отвлечённый от реальности юноша предпочёл заниматься своим собственным садом, зато без каких-либо указаний. Пускай.

Остальные все согласились, и я охотно утвердил назначения. Незакрытых вакансий оставалось всё меньше.

Затем я снова встретился со шпионами, и они отчитались мне о своей работе. Дари поймал тот из них, который был моим ровесником.

— Как твоё имя? — спросил я.

— Илрок. Эвар Илрок, Ваше Величество, — поклонился он.

— Что ж, как я и обещал — ты будешь представлен к награде. Своим поступком ты вчера спас очень много людей, а это тянет на полноценный подвиг. Мне нужны умные люди вокруг себя.

Я посмотрел на него — лицо шпиона оставалось бесстрастным.

— Хочешь дворянский титул? — неожиданно предложил я. Наверное, это было слишком щедро даже за совершённое им, но я был в хорошем настроении.

На лице Илрока неожиданно отразились яркие эмоции. На какой-то миг.

— Если мне будет позволено, Ваше Величество… — произнёс он, — я бы предпочёл другой вид награды.

Я пожал плечами. Хозяин — барин. Не хочет дворянства — пускай остаётся тем, кто он есть.

— Хорошо, — ответил я. — Тебя ждёт продвижение по службе и денежная награда.

— Благодарю, Ваше Величество, — поклонился он.

У остальных шпионов дела были тоже недурно: общими усилиями за день и вечер было поймано ещё трое шпионов со стороны и двое во дворце, из числа слуг. Я приказал арестовать всех гостей — и следить за слугами.

Было ясно, что дальше они станут осторожнее, и так легко арестовывать их уже не получится. Но это уже был какой-то результат.

После завтрака я встретился с дражайшей королевой — наверное, впервые за последние три-четыре недели. Её Величество встретила меня взглядом, полным уничижения.

— Что вам угодно? — осведомилась она, откладывая шитьё.

— Я зашёл спросить, как прошла ваша часть вчерашнего мероприятия, — я остался стоять, глядя на жену. Многие гости приехали с жёнами и невестами, и все эти благородные девицы считались гостьями королевы. Насколько я знаю — они устроили что-то типа девичника в саду.

— Вполне приятно, — кивнула Валисса. — Я нашла себе двух фрейлин-компаньонок, а в большем у меня нужды и не было.

— Которых? — на всякий случай уточнил я. Валисса назвала фамилии, недоумённо поглядев на меня. Я учтиво поблагодарил её, спокойно вышел за дверь… И ломанулся искать Тилля: фамилия одной из новых фрейлин совпадала с фамилией одного из трёх пойманных шпионов.

— Ты подозреваешь Валиссу? — прямо, без обиняков, спросил Тилль, выслушав меня.

— Я… — я растерялся. А правда, подозреваю или нет? — У неё с заговорщиками были натянутые отношения. Помнится, Килетта и епископ собирались её арестовать, а то и казнить!

— Это не проблема, — отмахнулся Тилль. — Ситуация могла измениться. Во главе заговора уже не Килетта с епископом, а ты, в котором она не видела угрозы, внезапно стал главным соперникам. Ты правишь, а ей остаётся вышивать и пить чаи с фрейлинами!

— Но, — задумался я, — спешить тоже не надо. Она моя жена, пусть и формально. Она принцесса соседнего государства — обострять отношения с Вельговией нам ни к чему.

— Хорошо, — кивнул Тилль. — Я всё проверю. Возможно, жена ничего не знала о делишках мужа. А возможно, это всё — звенья одной цепи. Может быть всё, что угодно, но вот спешка — последнее, что нам нужно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: