Шрифт:
— Что привело вас в наш маленький городишко, сьерра Монс?
Интуитивно я использовала свою магию, чтобы увериться, что вопросы Джона Трана не таят опасности для меня. Хозяин гостиницы задавал вполне безобидные вопросы, его помыслы были чисты. Жаль, что придётся скрыть от него правду.
Что же ему сказать? Признаться честно, сразу я даже не подумала, что стоит выдумать «легенду». Надеялась избежать расспросов, а теперь… Идея родилась тут же. Несколько десятков лет назад нашу империю охватил модный бум, который и сейчас не утратил своей популярности — женские романы. Многие сьерры, которые обладали маломальской фантазией, принимались строчить душещипательные истории. Некоторые из писательниц умудрялись описывать случаи из реальной жизни, облекая героев в новые обличия и одаривая другими именами. Двое таких ярых творцов пера приходили и ко мне. Одна, правда, прямо сказала, о чем хочет побеседовать. Вторая напросилась, выдумав историю о несуществующей любви, а сама всё время пыталась узнать о моих отношениях с Ренаном, Октопусом и императором. Естественно, я ей ничего не рассказала, но она жутко меня разозлила. Собственно говоря, сейчас я назвалась её именем. Возможно, именно поэтому «легенда» сложилась сама собой.
— Испытываю творческий кризис, решила пожить вдали от шумной столицы. Тем более, оказалось, что ваш городок также богат историями и достопримечательностями. Здесь недалеко жили маги, которых долгое время считали умершими.
— О да, правда, сьерра Монс. Это жуткая и запутанная история.
— Я непременно буду рада выслушать её за ужином.
— В таком случае не будем терять время. Позвольте, я покажу вам комнату, а затем накормлю фирменным блюдом.
Через двадцать минут я расслаблено нежилась в широкой деревянной бадье, смывая усталость вместе с пылью. Когда вода начала остывать, я покинула свою импровизированную ванну, оделась в чистое платье и спустилась вниз. Мне нетерпелось выслушать рассказ Джона Трана. Да и поесть хотелось.
Глава 43. Самостоятельная жизнь. «Вилла де Эмпа»
Уже на лестнице я ощутила умопомрачительный аромат свежего ужина. Джон Тран сообщил, что на данный момент в гостинице заняты семь номеров из двенадцати. Сейчас я была единственной из путешественников, кому накрыли стол. Остальные обитатели пока не вернулись.
Я расположилась за столом в дальнем углу возле окна. Тушенное кроличье мясо в соусе было невероятно вкусным. А свежеиспеченный хлеб хрустел золотистой корочкой. Мне даже захотелось вымокать мякотью оставшийся соус. Джон Тран увидел, что моя тарелка опустела, и предложил добавки. Получив вежливый отказ и заверения, что ничего вкуснее я в своей жизни не пробовала, владелец гостиницы сиял как начищенная новая монета. Он принёс мне большую деревянную кружку вина из бузины. Я сделала несмелый глоток и поразилась — превосходный аромат и вкус.
— Сьерр Тран, признайтесь, вы маг? Я никогда не пробовала ничего лучше! Ваше вино под стать остальному ужину — просто прекрасно.
В данный момент я ни капли не преувеличила. Трактирщик расплылся в широкой радостной улыбке.
— Благодарю вас, сьерра Монс. Приятно слышать похвалу от постояльцев, особенно, если им знакомы столичные гостиницы.
— Тут даже сравнивать нельзя. Я обязательно буду советовать ваше заведение всем своим знакомым.
— Вы тешите моё самолюбие, сьерра Монс. Скажите, чем еще я могу вас порадовать?
— Вы обещали мне историю. Про магов, помните? Мне не терпится узнать, что там произошло. Возможно, я смогу использовать ваш рассказ для своего романа.
— О, ну тогда слушайте. Моя семья живет здесь очень долго, несколько сотен лет. А Род де Вентрей проживал еще дольше. Маги они были средние, да и то, дар просыпался не в каждом поколении. Правда, сами они говорили, что в их роду когда-то были сильные маги. Но судить об этом не могу, им виднее было. Люди они были хорошие, хоть и не общительные. Но и с Аверпина к ним никто с дружбой не лез. Всё-таки, единственные маги в округе. И вот, лет пятьдесят назад, объявился в наших краях еще один магический род. Новые поселенцы купили старое имение невдалеке от поместья де Вентреев. По началу, они между собой не общались, но потом, люди в Аверпине начали замечать новых и старых магов вместе. Подружились, наверное. Конечно, Вернеры хоть и были хорошими людьми, но с нами, простыми, не сильно общались. А тут еще одно семейство магов появилось. Вот, на общих темах они и сошлись. У де Вентреев тогда детей еще не было, это потом, у них родились две дочки, а у Октопусов, это вторые которые, один ребёнок, мальчик. Когда он с матерью появлялся в городе, даже бродячие животные пытались спрятаться. Злобная у него была натура, хоть и маленький еще он тогда был. Да и у родителей не лучше. Как они с добряками де Вентреями сошлись, до сих пор загадка. Но как бы там ни было, а зачастили Октопусы в «Вилла де Эмпа» — так имение Вентреев называлось. А потом случилось несчастье. Саймон и Вероника де Вентрей погибли в дороге. Погода тогда вроде была плохая, в общем, поездка та плохо закончилась. Их дети, старшая Амалия и младшая Кассандра, тогда еще маленькими были: одной тринадцать лет, а второй девять. Тогда Октопусы опекунство оформили над девочками и решили обоих в пансион отдать. Сами они уехали в скорости и после этого только один раз приезжали, лет двадцать пять назад, может чуть меньше. А потом оказалось, что девочки де Вентрей тоже умерли — разбойники на карету напали.
— А как же имение этих магов?
— Октопусы в «Вилла де Эмпа» никогда не приезжали и денег на его содержание не давали. Имение стоит запущенное. За ним приглядывает дворецкий де Вентреев, но он уже старый, так что порядка там нет. Вот недавно выяснилось, что младшая дочь Саймона и Вероники жива оказалась. Мало того, дочку родила. Вот дочь Кассандры в правах восстановили. Может, она скоро приедет да порядок наведёт.
— Благодарю вас за очень увлекательный рассказ. А как доехать к этому имению? Хочу посмотреть на него вблизи.
— До него часа два ехать. На площади наймите извозчика и скажите, куда вам надо. Местные все знают, где находится «Вилла де Эмпа».
За время нашего разговора в гостинице начали появляться остальные постояльцы и новые посетители. Хорошо, что я успела снять номер — оставшиеся свободные комнаты быстро заполнились людьми. Постояльцы спускались в зал и владельцу «Белой Лошади» приходилось прерывать свой рассказ, чтобы разместить припозднившихся путников.
— Благодарю вас, сьерр Тран, за приятную беседу. Вижу, у вас сейчас дел прибавилось. Не буду вас отвлекать. Доброй ночи.
Я поднялась в свой номер и легла в кровать. Итак, что мы имеем? В принципе, рассказ трактирщика подтверждает информацию, добытую ледовым магом. Но не проливает свет на те далёкие события. Октопусы хорошо замели следы. Я решила завтра с утра отправиться в «Вилла де Эмпа». Красивое название у моего родового имения. И конкретно указывает на эмпатическую магию, хоть и на старом диалекте, который использовался до столетних магических войн. Какой ты, мой родовой дом? Что с тобой стало за то время, пока ты жил один, без своих хозяев? Я хотела верить, что теперь всё изменится. Я смогу раздобыть деньги на восстановление своего родового гнезда, ведь это единственный свидетель жизни моих предков.