Вход/Регистрация
Локи. Где начинается ложь
вернуться

Ли Маккензи

Шрифт:

— Мы могли бы поехать на поезде, — сказал Локи. — Там есть тропинка, которая идет прямо через реку к… как ты там это называл? К волшебному кругу.

Тео фыркнул.

— Ты не захочешь ехать на этом поезде. Это рельсы некрополя. Поезд, который везет мертвых из Лондона на кладбища, где их хоронят.

— Разве вы не хороните мертвецов в собственном городе?

Тео покачал головой.

— Места не осталось. После вспышки холеры тела начали складывать на улице. — Он снова тяжело вздохнул, и Локи вдруг почувствовал себя странно, наблюдая, как тот вздрагивает и переводит дыхание в тишине. Локи окинул взглядом окрестности: верхушки деревьев на фоне неба казались темными облаками. Стая летучих мышей пролетела над головой, заслонив Луну.

Когда он обернулся, Тео смотрел на него со странной улыбкой на лице.

— Почему ты так на меня смотришь? — спросил Локи.

Лицо Тео не изменилось.

— Как именно?

— Как будто ты находишь меня забавным.

— Я бы не сказал, что ты забавный. — Он поднял трость с того места, где прислонил ее к дереву, и, снова поморщившись, поднялся на ноги. — Я уже некоторое время работаю с миссис С, но никогда не встречал никого из другого мира. И вот ты. — Тео протянул руку за фонарем, но Локи не отдал его.

— Что значит «вот я»?

— Вот ты… — Тео неопределенно махнул рукой в воздухе. — Ты — Локи.

— Я в курсе. — Они смотрели друг на друга сквозь темноту, воздух между ними был золотым и танцевал, когда мерцал фонарь. Тео что-то знал о нем… Локи был в этом уверен. Конечно, все общество знало. Но он не мог понять, что заставило их так странно относиться к нему. Что же сказал им отец? «Я пошлю своего сына, который, как я предвидел, принесет конец света, возглавив армию против меня. Прекрасно проведите время, смело заберите его магию и делайте предположения!»

С его отца станется…

Тео поправил фуражку и снова зашагал по тропинке.

— Мы почти на месте.

Когда они добрались до круга — голого круга в траве, разделенного железнодорожными путями, — Тео отбросил трость и опустился на ближайший камень, снял фуражку и вытер лоб рукой. Локи ждал, что он скажет что-нибудь… что-нибудь вроде прощания или благодарности за то, что пришел, или, судя по тому, как Тео смотрел на него раньше, может быть, просьбу подписать что-нибудь в память о времени, проведенном вместе. Но Тео лишь глупо улыбнулся ему.

Локи вытянул вперед запястья.

— Убери это.

— И никакого «пожалуйста»? — спросил Тео.

— Ты отнял у меня магию, так что прости, если я не в настроении для вежливости.

Тео взял руку Локи в свою и повернул ее ладонью к небу, пока возился с механизмом на шарнире. Локи чуть было не спросил его, откуда у него взялся модифицированный набор асгардских ремней, но это больше не имело значения. Скоро он будет дома.

Если отец позволит ему вернуться домой.

Наручники открылись, и Тео похлопал Локи по запястью, прежде чем сунуть ободки в карман куртки.

— Вот, Ваше Высочество. Ты свободен.

Локи согнул пальцы, чувствуя, как магия снова начинает набухать под его кожей. Медленнее, чем в Асгарде, но все же облегчение. Он отряхнул рукава и повернулся к Тео.

— Ну. Я бы сказал, что был рад познакомиться с тобой, но ненавижу лгать.

— Тогда ладно.

Локи не двигался, не понимая, почему его так раздражает отказ Тео даже помахать ему рукой. Тео вытянул ноги, заложил руки за голову — театральный жест безразличия.

— Обрати внимание: ты вот-вот увидишь межпространственное путешествие. Если тебе понравилось мое присутствие, то можешь упасть в обморок от волнения.

— Посмотрим, — ответил Тео.

— Что значит «посмотрим»?

— Я имею в виду, посмотрим, захочет ли Асгард вернуть тебя.

— Почему ты думаешь, что Асгард не хочет, чтобы я вернулся? — сказал Локи, воинственность в его голосе усилилась, чтобы скрыть панику. Отец сказал, что он будет вынужден остаться здесь, пока его работа не будет признана удовлетворительной, но, конечно же, Один позволит ему приползти обратно в Асгард и просить прощения.

— Потому что тебя послали сюда, чтобы помочь нам, а ты этого не сделал, — ответил Тео. — Миссис С говорит, что отец не позволит тебе вернуться домой, пока все не закончится.

— Ладно. Ну, смотри сюда. — Он прошествовал в центр волшебного круга, а затем, просто чтобы сделать из этого как следует драматическое шоу, чтобы Тео почувствовал себя настоящим дураком, запрокинул голову к небу и раскрыл объятия.

— Хеймдалль! — прокричал он. — Верни меня обратно!

Он ждал, когда разверзнется небо. Воздух замерцает и затрещит. Облака расступятся, и Бифрест откроется ему.

Ничего.

Ночь была тиха.

— Хеймдалль! — снова крикнул Локи. — Хеймдалль, верни меня!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: