Шрифт:
– Будь я Надоррой, так бы и сделала, динен. Но я - всего лишь сбежавшая послушница Храма. У меня нет права подвергать суду знатного дорра Лакита.
Динен неодобрительно поджал губы.
– Оставляя его в живых, Вы только множите его ненависть.
– Я это переживу, Тирдал. Думаю, отправлять Ардаста в Арун опасно и бессмысленно, хорошо бы найти подходящую темницу где-нибудь поближе.
– Такая найдется и как раз очень близко, - осторожно выглядывая из-за спины динена, в дверях показался Орфик, - Я тут поговорил кое с кем. Охрана будет.
Старик отступил на шаг, пропуская вперед дородного дядьку в старых, перебитых, но тщательно вычищенных доспехах. Нагрудник не скрывал солидного брюшка, перетянутого перевязью, наручи клещами впились в громадные ручищи, но грузность фигуры никак не умаляла впечатления непреклонной силы. Рыжеватые усы угрожающе встопорщились, но голос великана оказался на редкость растерянным, а движения - неуверенными.
– Моя Надорра..., - мужчина неожиданно ловко опустился в придворном поклоне, - Вы меня не помните, но я был начальником ночного караула в Шеле...
– Помню, - улыбнулась я и, прикрыв глаза, тщательно, но приглушенно скорпировала:
"На кар-р-раул! Первый разъезд пшел! И потише, тупицы, топайте, чай чужой покой охраняете!".
Дядька смущенно кхекнул и зарделся.
– Почтенный Монк изловил тех красавчиков Кемера, что под шумок решили улизнуть, - встрял Орфик, - Здорово же они набедокурили в Иксане!
– Найдется, где их подержать до лучших времен?
– спросила я бывшего королевского стража.
– У нас тут есть местечко для разной швали, не впервой, - откашлявшись, сообщил дородный Монк, - Рудники ж рядом. И ребятки мои жалостью не изойдут.
– Вот и хорошо, - улыбнулась я, устало откидываясь обратно на подушку.
– Только ты помалкивай, приятель, - холодно напутствовал уходящего Монка Тирдал, - О том, на кого напали. О том, кто напал. И за пленников головой отвечаешь. Сам понимаешь...
– Сам понимаю, - отрезал страж, с вызовом глядя на Блистательного, - Иксана - городишко маленький, слухи разносятся быстро. Городской стражи у нас мало, а двое-таки погибло. Так что остальные зубьями вцепятся, а не упустят ублюдков. Кишки, правда, выпустить могут, но я постараюсь этого не допустить.
Протиснулся мимо, потом обернулся и добавил:
– И о том, что сказать матерям моих погибших мальчишек, тоже знаю. Не беспокойся, Блистательный.
Мы отправились в путь через несколько часов, отдав последние почести погибшим друзьям и оставив в Иксане под присмотром Монка и его семейства понемногу приходящего в себя Граера и Дирсену. Для вчерашней послушницы из Дернойского храма это было лучшим решением, ибо я была спутником ненадежным и безопасности не гарантировала.
Не удалось уговорить остаться Орфика, хотя это, право, было бы лучшим и для нас, и для него - в Иксане сравнительно спокойно и безопасно, а Орфик в последние дни как-то заметно сдал да приутих, лишь изредка радуя нас своим задиристым весельем. В пути он большей частью уныло дремал, сидя на муле, ел совсем мало, а по приезду если и уходил на пару часов по своим делам, то ненадолго. Втихомолку я расспросила Ктобу, не занемог ли старик, но участливый колдун лишь качал головой: "Возраст, Великая леди. Ему не стоило пускаться в дорогу. Ему нужен покой". Однако на все мои уговоры Орфик лишь неприкрыто сердито отмахивался: "Избавиться от меня желаешь, драгоценная моя госпожа? Я еще пока не обуза, потерпи хотя б немного".
"Ты не обуза", мягко укоряла я, "но мне было бы легче идти, если бы я знала, что с тобой все в порядке. На свете слишком мало людей, которым я доверяю, а ты один из них. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось".
Орфик смягчался, клал свою маленькую сухую ручку на мою кисть и гладил ее, приговаривая:
"Оливия, дитя мое, я уже глубокий старик и прожил немало. Я видел многое, пережил многое, и знаю цену доверию и дружбе. Ты же не лишишь меня своей дружбы только потому, что я стар и немощен?" - Орфик лукаво улыбался, и в глубине прищуренных в улыбке глаз я видела прежнего шута - циника и затейника, зубоскала и лирика, - "Мне уже недолго осталось, так позволь мне успеть сделать хотя бы то, что еще в моих силах. Я не могу защитить тебя от Эльяса, но надеюсь найти тех, кто сумеет это сделать лучше меня. Спору нет, Тирдал и его ребятки за тебя горло порвут врагу, но их мало, а искать подмогу не пойдут. Сама знаешь - скорее умрут, а на поклон ни к кому не пойдут, гордостью, понимаешь ли, не поступятся, глупцы".
"А ты, значит, знаешь, где эту подмогу искать?"
"Знаю, Оливия, знаю. Не все Блистательные из Шела в Арун подались. Слышал я, те, кто Каскорам верен остался, в Северной Субейе обосновались, отряды потиху сколачивают да ренейдов бьют. А тех, кто Нетопырю присягнул, предателями считают. Тирдал славный малый, но виниться в том, что Нетопырю по глупости присягнул, не станет, сама понимаешь, гордый слишком. Так что ежели мы до Северной Субейи доберемся, крови не миновать - то ли Тирдал кого из них, то ли они его, но порешат. А нам того не надобно, так ведь?"