Шрифт:
– Можно тебя кое о чем спросить?
Она вздохнула.
– Я думала, ты понимаешь, что я не хочу говорить?
– Только один вопрос, клянусь.
– Я несколько раз кашлянул в кулак.
– Ты плачешь не из-за меня, верно?
Ее рука стукнулась о кучку травы, разметав ее.
– Не льсти себе. Я не собиралась плакать. Моя аллергия просто сходит с ума прямо сейчас.
– Ладно, аллергия.
– Я ни на секунду не поверил ее лжи, но если она не хотела говорить мне, то я не собирался давить на нее. И если она собиралась обвинить в этом свою аллергию, то я собирался позволить ей. Я поднялся на ноги и подтолкнул ее локоть носком ботинка.
– Я отвезу тебя домой.
– Я не хочу идти домой прямо сейчас.
– А как же твой отец?
Тейлор закусила нижнюю губу и посмотрела вниз.
– Они не ждут меня дома в ближайшее время. Я должна помогать Брайану с газетными делами. Но сегодня я ему не нужна.
В ее голосе было что-то странное. Но я был рад, что мы можем проводить больше времени вместе. Я взял ее руку и переплел свои пальцы с ее.
– Я знаю идеальное место, где аллергия больше не будет тебя беспокоить.
– Так где же это таинственное место, куда ты меня ведешь?
– Тейлор спросил, когда мы получили наши хот-доги. Она прошла несколько шагов позади меня, когда мы пересекли улицу, все еще слизывая чили с пальцев.
– Боже, ты все еще голодна? Я должен был позволить тебе съесть меня.
– Как будто у меня была такая возможность. Ты слопал свою еще до того, как я положила горчицу. Ты хотя бы пожевал его?
– Нет, у меня довольно большой рот. Я обернулся назад, чтобы посмотреть на нее, засунув руки в карманы.
– Я заметила
– Ты закончила? Могу я теперь подержать тебя за руку?
Она вытащила из сумочки маленькую бутылочку антибактериального геля и брызнула себе на руки.
– Почему? Здесь никого нет.
Я подождал, пока она закончит, прежде чем схватить ее.
– Назовем это привычкой. Кроме того, я не хочу, чтобы ты заблудилась.
— Ну, я бы не заблудилась, если бы ты только сказал мне, куда мы… Тэйлор остановилась рядом со мной.
– Мы собираемся в аквариум?
Чувство удовлетворения наполнило меня, когда я посмотрел на большое бело-голубое здание. Это место было для меня домом. Когда я был маленьким, я хотел переехать в кладовку уборщика. Даже пытался заплатить за квартиру.
– Да. Идем.
Мы прошли через различные комнаты, и она ворковала над выдрами — особенно Рэйчел, Шейдой, Эланой и Лили, четырьмя хвастунами впереди, и ускользнула от угрей. Она наклонилась так близко к сосуду, чтобы коснуться скатов, что мне пришлось держаться за ее рубашку, чтобы убедиться, что она не упадет.
Мне всегда нравилось быть там, но с Тейлор все было по-другому. Она не была здесь много лет, так что у нее был энтузиазм восьмилетнего ребенка.
Наконец мы добрались до моей любимой комнаты. Морская комната. Это была большая комната со скамейками на спускающейся лестнице, как в театре, а сцена была самым большим экспонатом в аквариуме. Вся стена представляла собой стеклянный резервуар, глубина которого составляла двадцать пять футов и вмещала 600 000 галлонов10 воды. И она была заполнена различными разноцветными косяками рыб, акул, морских черепах и скатов, плавающих туда-сюда.
Так как было почти время обеда, комната была пуста, за исключением одной пары и их маленького ребенка, ходивших туда — сюда. Их больше развлекала их малышка, чем удивительная океанская жизнь перед ними. Маленькая девочка была довольно милой. Ее рыжие волосы подпрыгивали на плечах, когда она танцевала кругами под мамино пение.
Глаза Тейлор расширились, и она подошла прямо к резервуару. Ее руки потянулись к стеклу.
– Здесь очень красиво. А эти черепахи огромные!
– Раньше была еще большая. Почти вдвое больше этих детей, но бедный Руди умер два года назад.
Она повернулась ко мне с ухмылкой.
– Руди, да? Думаю, теперь я знаю, в честь кого названа твоя машина.
– Да, хорошо… - я не стал продолжать. Она была права, но я не мог не чувствовать себя немного глупо. Я имею в виду, кто называет свою машину в честь мертвой морской черепахи? Вместо этого я повернулся и направился к центральному сиденью, плюхнувшись на скамейку. Мои ноги пнули сумку с книгами под сиденьем.
– Мой отец впервые привез меня сюда на мой одиннадцатый день рождения. Мне так понравилось, что он купил нам абонемент, и мы возвращались сюда каждые несколько недель после этого. Знаешь, когда он не был в тюрьме.
– Знаешь, ты говоришь это так небрежно, - сказала Тейлор, садясь рядом со мной.
– Тебя не беспокоит, что он часто там бывает?
– Нет. Не так, как следовало бы.
– Я вытянул ноги на сиденье перед собой.
– Меня раздражает, когда Брэндон упоминает об этом, но это потому, что он всегда пытается доказать, что он лучше.
– Но это не так.
– Черт возьми, нет.
Она долго смотрела на меня, прежде чем сменить тему.
– Странно, как они могут быть так мирно вместе там. Они все плавают с акулами. Она взмахнула руками, чтобы подчеркнуть свою мысль.
– Если бы я была морской черепахой, я бы там до смерти перепугалась.