Шрифт:
— Думаю, мне это точно не грозит, — проворчала я. — Дарион совершенно немногословен. Очень сомневаюсь, что он захочет со мной откровенничать.
— Так ты постарайся получше, — в голосе слышалось сталь. — Но у меня есть хорошие новости: твоя задача упрощается. Теперь мы знаем, что тебе нужно найти: свиток, скреплённый синий сургучной печатью со знаком крылатая змея. Он либо в бумагах Дариона, либо в каком-нибудь потайном хранилище, сейфе.
— Я же сказала, у меня нет доступа к его кабинету и бумагам.
— Так придумай что-нибудь! — В голосе послышалось плохо скрываемой раздражение. — Ты ведь должна приносить пользу, а не наслаждаться приятным времяпрепровождением.
Ничего себе приятное времяпрепровождение! Запереть бы его в одном помещении вместе с семейкой Дариона на пару часиков, посмотрю, как бы он запел!
— В общем, как только свиток окажется у тебя, дай знак, — сухо сообщил инквизитор, и артефакт погас, превращаясь в обычной побрякушку. Я вздохнула, рассеянно потеребила украшение в пальцах. По мне, задача ничуть не облегчалась, из сложной превращаясь в практически невыполнимую. Как, интересно, я узнаю, где сейф? Сообщу, что на досуге занимаюсь изучением вопросов безопасности и предложу свои услуги? Ладно, я подумаю об этом завтра, как говорила героиня одного из популярных романов
Вновь попытавшись устроиться поудобнее, я решила, что завтра все уже обязательно уговорю Дариона на прогулку. В конце концов, я заслуживаю небольшую награду за свою помощь. Наконец, я додумалась открыть окно, вдохнуть ночной воздух наполненный солью и сладковатого ароматом неизвестных мне цветов, после чего, наконец, уснула.
Новый день встретил меня уже знакомым запахом моря, гомоном за окном и неожиданным блеском бриллиантового браслета, удобно расположившегося на Соседней подушке.
Оооо, — потрясено выдохнула я, наслаждаясь игрой света на гранях камней. Интересно, а когда меня будут домой возвращать, мне разрешат взять с собой небольшой багаж? Совсем крошечный, всего только один браслетик. Что-то мне подсказывает, что продав его, я смогу жить в своём мире безбедно несколько лет.
Глава 8. В которой Настя понимает, что некоторым секретам лучше оставаться нераскрытыми
Настя
Налюбовавшись на драгоценность, я вспомнила, что просила Сади разбудить меня, как только Дарион проснется. Получается, он уже успел побывать здесь и оставить подарок, пока я спала, а девушка так ничего и сделала для моего пробуждения.
— Сади! — рассерженно крикнула я. Надо бы озадачиться, где у них тут средство для вызова прислуги — ни шнурка, ни колокольчика, которые могли претендовать на эту роль, рядом с кроватью не наблюдалось. Или у всех слуг невероятно тонкий слух, а сами они стоят за дверью круглосуточно?
Появившаяся в комнате почти мгновенно девушка определенно склоняла ко второму варианту.
— Госпожа? — наклонила она голову.
— Почему я еще сплю, когда мой жених уже успел здесь побывать? Я же ясно выразилась вчера, что хочу успеть поговорить с ним утром.
— Простите, госпожа, — девушка наклонила голову еще ниже. — Я хотела, но господин запретил мне Вас будить. Сказал, что Вам нужно как следует отдохнуть.
Мне? А ему не надо?
— Но ведь ты моя служанка или я чего-то не понимаю?
— Ваша, госпожа, но ведь…Ведь Вы тоже принадлежите господину. Поэтому если Ваши приказы противоречат друг другу, все в доме поступят так. Как угодно ему, а не Вам. Хотя Вы нам очень нравитесь, — торопливо добавила она. — Повар от Вас в таком восторге! Он и завтрак сегодня подал с запеченной рыбой и овощами, господину понравилось, он остался здесь на утреннюю трапезу. И выглядит он гораздо лучше, чем можно было ожидать — это все Вы, даэрисса, постарались, так-то он бы до вечера из спальни не вышел, пока раны сами не затянулись бы. Надеемся, он теперь чаще будет бывать дома, а то его и не видно совсем. — Тут взгляд девушки, которая подняла голову и жалобно посмотрела на меня, упал на браслет. — Ой, какой чудесный! Видите, госпожа, я Вам истинную правду тогда сказала! Господин добрый и щедрый! Он наверняка подарит Вам еще много разных украшений!
— Ладно, — сказала я, понимая, что совершенно не могу сердиться на искреннюю и добрую девушку. — Дарион уже уехал, верно?
— Нет, госпожа, — просияла Сади. — Он еще в столовой. Проводить Вас к нему?
— Да, и заодно накормить завтраком, — пожелала я, резво вскакивая с кровати.
Будущий муж и впрямь нашелся в столовой, где мирно пил из прозрачного стакана что-то светло-зеленое с кубиками льда.
— Доброго утра, Темнейший, — присела я в заученном ритуальном приветствии.
— Я же разрешил в моем доме обходиться без этих церемоний, — поморщился Дарион. Поднял на меня глаза, прошелся изучающим взглядом по небрежно заколотым волосам, обнаженным плечам, груди и талии, подчеркнутых нежно-голубым платьем- невинный цвет и немного откровенный крой вместе производили сногсшибательное впечатление, а особенно ценным этот наряд делало то, что одела в него меня Сади за три минуты.
— Прекрасно выглядите, Диана, — в голосе Темного не была и намека на иронию. — Пожалуй, следовало позволить Сади Вас разбудить. Безусловно, я лишил себя за завтраком поистине восхитительного зрелища.