Шрифт:
Мари махнула на него рукой.
— Эмма, это не рассказывай. Сначала поведай, на кой демон именно в Андагару.
Эмма с опаской покосилась на выпившую Мари. Непонятно стало, кого тут бояться стоило больше.
— Я всегда сижу дома, — неуверенно начала Эмма. Голос становился сильнее с каждым словом. — Убираю за братьями, готовлю еду. Та хоть та же Мелисса, и та знахаркой стала, а она нам даже не родная! Ты всегда носишься непонятно где. Я тоже хочу делать что-то важное!
Речь звучала так, будто Эмма заготовила ее заранее. Лицо у Генри перекосило. А Мари… А Мари перепила.
— Андагара… — пробормотала она. — Что-то важное… Ха! Интересно, иссохнуть в пустыне днем — важно, или когда твою семью убивают из-за заговора?
Генри и Эмма смотрели на Мари так, будто на ее месте сидел призрак. Сзади оказался Ральф. Он как-то незаметно успел подойти. Этот смотрел на Мари уже с удивлением, но осознанным. Мари никогда не говорила об этих вещах.
— Я достал, — сказал Ральф.
На стол с грохотом приземлилась монетка-пропуск. Не то Ральф пытался разрядить обстановку, не то просто его беспардонность переливалась за края, но после воцарилась тишина.
Мари резко встала. Что-то сзади громыхнуло, но она даже не обернулась посмотреть. Только, выходя, услышала шорох и:
— Вот ты с ней и посиди, — говорил Генри.
— Я что, нянь?! — вопил Ральф.
— Куда без меня?! — вторила ему Эмма.
Мари вырвалась на улицу. В лицо ей ударило горячим воздухом. Беда скромно стояла в стороне у привязи и жевала что-то неопределимое. Мари принялась ее отвязывать. Заплетались как пальцы, так и ноги. Развезло ее с двух бокалов непорядочно быстро. Похоже, плохо сказывались нервы и жара.
— И что со всем этим делать? — раздался позади невеселый голос Генри.
Мари подпрыгнула от неожиданности. Опьянев, она не замечала вокруг ничего, кроме хитромудрых сплетений привязи. Ну, и на периферии кружился мир.
— Еще и ты… — продолжал парень. — Даже злиться на тебя не могу.
— А чего это на меня злиться? — внятно отчеканила Мари. Сколько бы она не пила, возможность четко говорить никогда не теряла.
— Не вовремя ты решила снять напряжение, мягко говоря. Пошли, хоть дойду с тобой.
И Генри сам взялся за привязь. У него в руках узлы распались почти сразу. Мари и хотела гордо что-то буркнуть, но потом смирилась, махнула рукой и, подхватив поводья, побрела в ту сторону, где предположительно размещалась ферма.
Шли напарники в тишине.
Мари увлеклась тем, чтобы ровно переставлять ноги. Мало ли, одна запутается о другую. Вел их вперед по большей части Генри — и совсем не точно, что вел в нужном направлении.
— И что с этим всем делать? — вдруг совсем уж грустно повторил он.
Мари наконец-то подняла голову и осмотрелась.
— Идти в другую сторону.
Генри огляделся вслед за Мари. Они почти уткнулись в тупик. С архитектурой в Андагаре сложились определенные проблемы.
— Ты тоже не смотрел, куда идешь? — спросила Мари безэмоционально. И икнула, не сдержавшись.
— Да. Я понятия не имею, что с ней делать.
— С кем? — спросила Мари.
Она увлеклась — развернуть Беду в тупом переулке оказалось той еще задачей.
— С сестрой. Про кого я, по-твоему, могу говорить?
— А…
К моменту, когда напарники нашли ферму рептилий, весь спирт из Мари успел выветриться. Как оказалось на практике, Мари успела порядком подзабыть хитрые сплетения местных улочек. Генри и вовсе погрузился в свои размышления еще после первого тупика.
— Знаешь, — сказал он уже у ворот, — ты ведь подумала, что я говорю про эту тварь?
Он кивнул на Беду.
— Ведь ее можно, — продолжал Генри, — не продавать, а сдать на постой. Ты же к ней привязалась. Пусть я и не понимаю, как…
— Ты с ума сошел? — наскочила на него Мари. Не само предложение Генри ее так разозлило, а то, что она уже даже немного протрезвев, все равно всерьез о нем задумалась.
Мари так и сделала. Решение привело в шок и ее, и Генри — хотя она была той, кто его принял, а Генри тем, кто ее надоумил. Куда девать огромную ящерицу потом — этого Мари не знала. Зато она знала, что не сможет оставить Беду в этом месте. Слишком уж жалобно она прижимала чешуйки-уши, стоило на горизонте появиться стаду других кисторогов.