Шрифт:
Для меня это стало хорошим напоминанием, что избранная тоже должна подстраиваться под женихов. У каждого из них свои тайны, свои привычки, свои заботы. Попробуй разберись во всем этом, когда их семеро.
И еще был восьмой — Дамиан. Личность ничуть не проще, а то и посложнее, чем другие семь.
Придя после поэта домой, я нашла на столике в спальне шкатулку с ожерельем, сережками и кольцом, выполненными в одном стиле. Драгоценные камни ярко сверкали под солнцем. Красный — цвет страсти… Кажется, это были рубины или гранаты. Записка, прочитанная мне посланцем, гласила: «Они прекрасно подойдут к твоим глазам. Ученый наверняка оценит. Хорошего свидания».
Я не знала, радоваться мне или ругаться последними словами. Ох уж этот старый сводник! Естественно, он прознал о вечерней встрече и о том, что она назначена в романтической обстановке — я согласилась на это, помня о весьма привлекательном портрете, вложенном в приглашение. Вот только после таких подарков я думала уже не о каком-то там исследователе, а о демоне-драконе.
Честное слово, было бы гораздо приятнее, если бы подарок такой безумной красоты и дороговизны он прислал просто так, а не к моему свиданию с другим мужчиной. Но Дамиан — это Дамиан. Только он может как бы невзначай переплюнуть всех тех, кто набивается ко мне в мужья, а потом небрежно выдать что-нибудь вроде: «Не стесняйся, выбирай, кто тебе нравится, но только не меня. Я же мрачный мертвец, муа-ха-ха».
Шкатулку я захлопнула и отставила на дальнюю полочку. Нефиг. Если у того ученого есть на меня планы, пусть влюбляется в такую меня, какая я есть, без мишуры. Иначе он мне в качестве мужа тоже не больно-то нужен.
Еще через пару часов свидание вообще было поставлено под большой вопрос. Мэйрис с Хейсом вернулись с черного рынка, оба злые. Торговец что-то заподозрил и наотрез отказался заключать сделку с подставным лицом.
— Да мы все как по нотам разыграли! — огрызнулся кот в ответ на осторожные уточнения Эла. — Даже заранее отрепетировали, чтобы не запинаться, когда начнем торг. А этот песий выкормыш посмотрел на нас, задал пару вопросов и развернул к дверям. Где только мы облажались, не пойму?
— Уже не важно где, — прервал темный эльф. Его лицо из-за разочарования приобрело оттенок предгрозовой тучи. — Главное, что облажались. Придется рискнуть и привести Рину.
— Да вы что, — испугалась я. — Я разве похожа на настоящего заказчика? Меня тоже не примут всерьез. И вообще, это слишком сильно смахивает на ловушку. Меня как будто нарочно выманивают.
Хейс покачал головой.
— Я Танцора давно знаю, он не таков. К тому же сегодня все прошло спокойно, обычная встреча. Дьярхи его разберут, почему он упирается.
— Танцор? — переспросила я. — Это что за имя такое?
— Кличка. Он контрабандист и, насколько я понял, ведет в городе вторую, обычную жизнь. Его настоящего имени никто не знает, как и внешности — он носит маску, чтобы скрыть лицо. Но товар у него всегда качественный, работает Танцор — комар носа не подточит, и еще ни разу никого не подставил. А прозвали его так, потому что дерется он, как будто танцует. Опасный противник.
— Неужели я слышу страх в твоем голосе? — подколол Эл.
Я невольно скосила глаз на него. Да-а, неприязнь к темным эльфам пробуждает в нем больше человеческих чувств, чем иногда получается представить в этом ангельском изваянии.
— Нет, — равнодушно ответил Хейс. — Я бы с Танцором справился, но проверять не хочу — он гораздо ценнее как контрабандист, который может достать все что угодно за короткий срок, чем как труп. Мы с ним не одно дельце обтяпали, поэтому я в нем уверен.
— Если он такой замечательный и надежный, зачем ему срывать заказ, чтобы выяснить подлинного заказчика? — удивилась я.
— Хороший вопрос, — он скорчил гримасу. — Нам с Мэйрисом Танцор объявил, что раз мы разыгрываем перед ним спектакль с враньем, значит, пытаемся подставить. Либо ему что-то известно и он таким образом пытается до тебя добраться, либо перестраховывается. Я бы поставил на последнее. После того как прошел слух, что тлен в пределах Фарна, в городе стало неспокойно, и стража взялась за дело с двойным усердием. Скорее всего, на черном рынке, и Танцор в том числе, опасаются за свое благополучие.
— Мэйрис, а ты что думаешь? — обратилась я к коту.
Тот нервно махал хвостом.
— А что я могу думать? Затея так себе. Но она все еще выглядит лучше, чем кого-нибудь ограбить. Из хранилища академии мы еле выбрались живыми, и повторения мне не хочется.
— Эл?
Честно говоря, я надеялась, что эльф скажет «нет». Таким категорическим тоном, каким умеет только он. Какой из меня переговорщик, тем более с преступными элементами?
— Стоит попробовать, — выдал Эл, вызвав у меня тихий стон разочарования. — Я пробовал разузнать насчет эссенции у эльфов во Дворцовом саду, но они мне не слишком доверяют. Чтобы они проговорились, нужно больше времени. Если мы хотим решить проблему быстро, остается вариант с черным рынком. Но я буду настаивать на том, чтобы мы тебя сопровождали.