Шрифт:
— Спасибо, папочка, — с улыбкой произнесла я и чмокнула его в гладко побритую щеку.
— Может, наконец, поедим? Или нужно дождаться хозяйку дома? — спросил отец, вопросительно глядя на Томаса.
Томас покачал головой и тихо произнес:
— Она к нам не присоединится. Хранительница предпочитает ужинать в одиночестве.
— Ну, тогда давайте приступим к трапезе. Мы все очень голодные, — улыбаясь, предложил отец.
Много дней у нас не было возможности полноценно поесть, поэтому все с большим аппетитом набросились на еду. Время от времени в комнате появлялись две женщины, которые хлопотали у стола.
После сытного застолья все расположились полукругом у камина. Я сидела глубоко в старинном кресле рядом с отцом, неподалеку расположились Клаус и коротышка Оран, Томас тихо ходил по комнате, из угла в угол, размышляя о чем-то своем. Неизвестно откуда появился сытый и довольный Василий, прыгнул ко мне на колени и громко замурлыкал.
— Сегодня нам всем нужен отдых, а завтра будем думать, как действовать дальше. Возможно, Хранительница нам подскажет выход, — произнес отец.
Домашняя атмосфера на всех нагоняла сонливость и умиротворение.
Все понимающе закивали, и в этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошел мужчина средних лет. Он учтиво поклонился и что-то сказал Томасу, показывая на меня, тот удивленно вскинул брови, повернулся ко мне и проговорил.
— Алина! Хранительница тебя приглашает к себе. Она хочет с тобой побеседовать.
— Со мной? — удивленно воскликнула я, поднимаясь с кресла.
Он утвердительно кивнул, не произнося больше ни слова.
Тут отец вскочил, заявляя, что хочет сопровождать меня. Томас отрицательно покачал головой.
— Не стоит, профессор. Алине не грозит опасность. Хранительница хочет поговорить, и ждет ее одну.
— Папа, все будет нормально, не переживай, — сказала я, опустив руку на его плечо.
Я направилась к двери, стараясь не отставать от своего провожатого, по дороге лишь мельком взглянув на друзей, смотревших на меня долгим внимательным взглядом.
Глава 24 Откровения
Я вышла за мужчиной во двор. Мы прошли к главному зданию, ярко освещенному, и поднялись по широкой парадной лестнице туда, где еще недавно стояла Хранительница. Я вошла вслед за мужчиной в просторный светлый холл. Свечи в серебряных канделябрах отбрасывали длинные таинственные тени на стены и пол. По обеим сторонам холла были расположены тяжелые резные двери. Сделав шаг, я подняла голову и увидела наверху многоярусную хрустальную люстру. От ее ограненных кристаллов отражался дневной свет под разными углами. В помещении было два высоких окна, слегка прикрытых тяжелыми портьерами. Мой сопровождающий указал мне в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. Я прошла через холл и стала подниматься по ступеням, держась за кованные резные перила. Оказавшись наверху, я заметила молчаливую молодую женщину, которая знаком велела мне следовать за ней. Она провела меня через небольшую комнату в библиотеку, попросила подождать и ушла откланявшись. Я огляделась, в темном помещении с огромным количеством дубовых шкафов, заставленных тяжелыми старинными книгами, никого не было. Справа был виден небольшой камин, рядом с которым стояли темно-красный кожаный диван, несколько кресел и круглый журнальный столик. От нечего делать я подошла к ближайшему шкафу и стала разглядывать корешки книг и безделушки на полках. Потянувшись, я взяла в руки первую попавшуюся книгу. Не успев начать листать ее, я услышала за спиной едва уловимый скрип входной двери и тихие легкие шаги.
Я резко повернулась и встретилась взглядом с хозяйкой замка.
— Вы любите читать? — улыбаясь, спросила она.
Я опустила глаза на книгу и тихо произнесла:
— Простите, что взяла ее без спроса.
— Ничего, вы можете брать и читать эти книги. Я была бы рада, если бы они кому-нибудь пригодились, — мягко проговорила она.
Затем она улыбнулась и показала рукой на ближайшее кресло, предлагая мне присесть.
Мы расположились друг напротив друга, и какое-то время молчали, не решаясь начать разговор. Первой прервала затянувшуюся паузу я.
— Вы хотели о чем-то со мной поговорить, Хранительница?
Она улыбнулась и кивнула.
— Да-да. Я позвала тебя, чтобы побеседовать, — затем, немного помолчав, добавила. — Я знаю о твоих проблемах, Алина, и хотела бы их обсудить.
— А в обмен вам нужно, чтобы я что-то для вас сделала? — мой вопрос прозвучал резко и невежливо.
Хранительница удивленно подняла свои брови, а затем, поджав губы, тихо сказала:
— Мне ничего от тебя не нужно. Я лишь хотела спросить, откуда у тебя на шее кристалл.
Мои брови подпрыгнули от удивления — об обнаруженном в кабинете украшении никому не было известно.
Обманывать ее я не посмела, поэтому решила рассказать ей всю правду.
— Я нашла его на полу в потайной комнате в Академии.
Она задумчиво покачала головой и продолжала:
— А кому он принадлежал, знаешь?
Я утвердительно кивнула и ответила.
— Духу хозяина комнаты — Марку Слэттену.
— Марку Слэттену? Кто тебе это сказал? Он сам?
Я кивнула, подтверждая ее предположения.
— Девочка моя, не стоит верить незнакомым духам. Этот кристалл когда-то принадлежал мне. Им не мог обладать мужчина. Кристалл раскрывается только в руках женщины.
От удивления я онемела, не понимая, что делать с этой информацией.
— Хочешь узнать, как кристалл оказался там? — продолжила Хранительница.
Я с серьезным видом кивнула.
— Это очень длинная история, — сказала она. — Поэтому я велела принести нам в библиотеку по чашке чая.
В этот момент дверь в комнате распахнулась и вошла улыбчивая девушка с подносом, на котором стоял чайник, сахарница и две чашки из тонкого, белоснежного фарфора. Она аккуратно расставила все на невысоком столике и без слов удалилась.