Шрифт:
Она улыбнулась и краем глаза заметила, что Хаэл пристально наблюдает за их с Микаэлом беседой, но как только она повернулась в его сторону, он тут же сделал вид, что как ни в чем не бывало общается с эльфом, в обществе которого герцог проводил все обеденное время. Меж тем Микаэл предложил показать гостье город и окрестности, но прежде, чем она успела ответить, Хаэл вдруг резко прервал все разговоры, объявив завтрак законченным. Обратившись к Микаэлу, он заявил, что ждет маркиза тотчас же в своем кабинете, а потом, небрежно взглянув на Аделаиду, заметил, что будет ждать герцогиню через час в холле. На этом встреча была закончена.
Аделаида вернулась в свою комнату и смогла немного отдышаться после первого знакомства. Были вопросы, досада и много дискомфорта в области груди. Все это просто не может кончиться хорошо. Эта мысль вертелась у нее в голове, как надоедливая мелодия из музыкальной шкатулки. Аделаида целый час сидела на кровати и вертела в руках край одеяла. Потом встала и, прихватив с собой волка, вышла из комнаты, спустилась вниз по обложенной паласами лестнице и оказалась в коридоре первого этажа. Из одной из комнат при полном параде с мечом и щитом в руках вышел маркиз Микаэл, темный эльф, что на обеде так старался добиться ее внимания и расположения. Она собралась уже заговорить с ним, напомнив, что он обещал показать ей город, но тот лишь бросил на новую знакомую беглый суровый взгляд, слегка поклонился и поспешил покинуть особняк без всяких объяснений. Ей оставалось только догадываться, о чем с ним беседовал герцог и куда так спешно его направил. Аделаида прошла в холл, где из угла в угол, как загнанный зверь, шагами мерил комнату Хаэл. Но как только он заметил ее, тут же принял торжественный вид, приосанился и начал беседу, держась от собеседницы на приличном расстоянии. После нескольких формальных вопросов он вдруг изменился в лице.
— Напрасно я пытаюсь держать себя в руках. С тех пор как вчера я узнал, что ты здесь, я не могу ни спать, ни есть, ни думать о чем-либо другом.
Аделаида полными непонимания глазами глядела на него, и, воспользовавшись ее замешательством, герцог приблизился к ней и крепко обнял за плечи. Все это было так неожиданно, что Аделаида даже сразу не смогла найти подходящих слов для выражения своего смятения. Наконец она сообщила, что должна поговорить с ним начистоту. Он согласился, но сказал, что для этой беседы есть другое, более подходящее место — место, которое он хотел ей показать с самой первой их встречи. Герцог позвал слугу и попросил распорядиться, чтобы к воротам привели двух ездовых ящеров, а также упомянул о каком-то свертке у него на столе. Лакей тут же удалился и вскоре вернулся с белоснежным плотным пакетом, перетянутым синей лентой. Хаэл взял пакет из его рук и передал Аделаиде, заявив, что этот подарок он приготовил уже давно и надеется, что угадал с размером. Аделаиде было неловко принимать какие-либо подарки от того, кого она еще совсем недавно хотела убить, но герцог настоял, и она про себя ужаснулась тому, какой силой обладают его слова. Аделаида, улыбнувшись, взяла сверток — он был тяжелый.
— Теперь можешь пойти и примерить мой подарок. Да, и захвати свои мечи — они нам пригодятся. Буду ждать тебя у ворот.
Она снова покорно улыбнулась и удалилась к себе со свертком и чувством полного провала. Развернув бумажный пакет на кровати, она ахнула. Внутри был комплект прекрасной брони: лазурной, как небо, с прекрасными защитными элементами и такими же крылышками на спине, какие были на черных доспехах ее отца. Костюм дополняли высокие сапоги и бархатные перчатки с бронзовыми щитками на локтях и запястьях. Аделаида переоделась и глянула в зеркало: она выглядела бесподобно. Костюм был шикарен. Собрав волосы на макушке и захватив сабли и волка, она вышла из комнаты. Вчерашний усатый паж и еще пара мальчишек, болтавшихся с ним в холле, проводили ее взглядами широко раскрытых глаз. На улице было людно, но то и дело шеи прохожих оборачивались в ее сторону, а некоторые даже начинали перешептываться. С одной стороны, Аделаиде было приятно такое внимание, а с другой… она сама не понимала почему, но она вдруг почувствовала себя ягненком, которого готовятся принести в жертву темным богам.
Она прошла в нижнюю часть города, а потом через открытые днем врата по кривой лестнице спустилась вниз, где ее уже ждал Хаэл верхом на ящере. Она уже видела подобного ящера в Руне, но здесь, в Годдарде, на них передвигался чуть ли не каждый уважающий себя рыцарь. Юноша-конюх держал за узду второго ящера, который был чуть меньшего роста, чем тот, на котором уверенно восседал глава Северного Альянса.
Хаэл спешился и восторженно оглядел свою спутницу.
— Ты изумительна, просто нет слов, — проговорил он.
Аделаиду бросало в дрожь от каждого его слова. Он говорил с придыханием, глаза его горели, а на суровом лице нарисовалось наслаждение.
— Только позволь я… — начал он, потянувшись к ее волосам, и аккуратным движением убрал скрепляющую их на макушке заколку.
Волосы упали ей на плечи, рассыпались по бедрам.
— Вот так гораздо лучше, — воскликнул он.
— Возможно, — возразила Аделаида, — но и жутко неудобно.
— Позволь, я буду заботиться о твоем удобстве, а ты просто будь рядом и все, — настойчиво приказал Хаэл. — Договорились?
Испытывая одновременно тревогу и блаженство, она улыбнулась искренне и довольно.
— Справишься с этим зверем? — спросил герцог, указав на ящера.
Аделаида пожала плечами.
Конюх помог герцогине оседлать зверя. Он был крупнее буйвола, и Алойвия едва доходил ему до основания хвоста. Кожа у ящера была холодная, чешуйчатая, а на спине было закреплено весьма комфортное кожаное кресло-седло. Мощные ноги с огромными когтями топтали пыльную землю. Летать он не умел — вместо крыльев у него были жалкие обрубки, как у курицы, но Хаэл сказал, что есть виды в королевских стойлах, которые способны вырастать в настоящих летающих чудовищ. Управлять ящером было не сложнее, чем лошадью, и Аделаида быстро все освоила. Алойвию было решено оставить с охраной на пастбищах. Аделаида решила, что для него будет лучше немного порезвиться с сородичами, тем более что в сопровождении одного из самых сильных рыцарей королевства опасность ей не угрожала.
Они направили ящеров по потрескавшейся тропе, ведущей на север. Аделаида несколько раз пыталась узнать, куда они направляются, но Хаэл лишь намекнул, что это сюрприз. Вскоре они подъехали к укрепленному лагерю. Путь им перегородили деревянные ворота с заостренными кольями.
— Уакан! Открывай, бездельник! — громогласно приказал герцог, и ворота, извиняясь и кланяясь, сразу же отворил уродливый горбатый орк с желтыми клыками.
Они въехали в лагерь орков. Толпы зеленокожих гуманоидов расступались перед восседающими на грозных ящерах темными эльфами и тут же смыкались за их спинами. В лагере кипела работа небывалых масштабов: строились катапульты, ковалось оружие, вся низина утопала в дыму от печей и костров. Генералы, командиры, шаманы и маги всех мастей вели беспощадные тренировки солдат. Лагерь орков по размерам был просто необъятным: за полчаса они не проехали и половины, покинув его через западные врата. Видя недоумение своей спутницы, Хаэл бегло пояснил, что с целью защиты от силенов он заключил временный договор с лидером орков племени Кетра. Аделаиде такой союз показался странным, но она не стала об этом расспрашивать — волнующие ее вопросы были совсем иного характера. Они обогнули вторую половину лагеря и ступили во влажный хвойный лес. Деревья здесь стояли наполовину гнилые, а ящеры замедлили бег, так как земля под их ногами стала мягкой и вязкой. Они не спеша поднялись на холм, откуда Аделаида заметила непонятное зеленое и красное свечение, что струилось с поляны далеко перед их взорами.