Шрифт:
Может, это и не была полномасштабная, бурная любовь, по крайней мере, пока что, но меня это устраивало. Я не собиралась повторять одну и ту же ошибку дважды. Я не хотела падать ниц перед другим человеком, не хотела страдать, как страдала в прошлом. Пусть Ларри и Бронте купаются в своей любовной тоске. С меня хватит.
Глава 11
ПРИБЛИЖАЛСЯ НОЯБРЬ, и прием в честь начала кампании по сбору средств был не за горами. Тиффани теперь почти ежедневно отправляла электронные письма, полные новостей и бодрых напутствий. Она вела кампанию, как ведущий телемарафона, а я с таким же успехом могла называться робозвоном. Я названивала выпускникам в поисках денег, выдавала свою заготовленную речь и в девяноста процентах случаев трубку бросали.
— Мне кажется, что я работаю в колл-центре, а не в университете, — пожаловалась я Ларри.
— Смирись, цветочек, — сказал Ларри. — Кое-кто должен выслужиться для получения должности, а у меня она уже есть.
Я пригласила Рика пойти со мной на праздник, и он с радостью принял приглашение.
— Шанс съесть стейк и выпить вина за счет колледжа? Я в деле! — Он пошутил, что наденет свою мотоциклетную куртку и джинсы вместо черного галстука, предусмотренного в приглашении.
— Мне не терпится разозлить какого-нибудь расфуфыренного опекуна, — сказал он. — Эти вечеринки — просто повод для богатеев надеть смокинг.
Однако, в последнюю минуту Рика вызвали в Нью-Йорк на встречу, и Ларри выступил в качестве моего кавалера. Ларри был единственным знакомым мне человеком, у которого действительно был смокинг — и не только смокинг, а целая коллекция фраков.
— Ты не должен перегибать палку, — предупредила я его. — Это благотворительный вечер в колледже, а не «Оскар».
— Я люблю костюмированные балы, — оправдывался он.
— Это не бал. Это больше похоже на плохой выпускной.
— Нет, это не так, — начал он. — Мой выпускной состоялся в местном ресторане Ховард Джонсон. Это торжество будет в отеле Бел-Эйр. Бел-Эйр!
Благодаря какой-то магии или связям, Тиффани удалось забронировать отель Бел-Эйр для нашего торжественного вечера в колледже Фэрфакс. Лорен и ее компания принадлежали к тому типу людей, которые часто посещали Бел-Эйр — на свадьбах, детских вечеринках, бранчах. Я никогда там не была, но Лорен без конца рассказывала о том, что там все устроено со вкусом, с ощущением приватности, что Опра может проводить там встречи, не будучи преследуемой обывателями, и как на озере плавают абсолютно настоящие лебеди.
— Не могу дождаться, — сказал Ларри. — Может, тебе купить корсаж?
— Нет, — ответила я. — Но ты можешь помочь мне найти платье.
За день до бала Ларри потащил меня в Сакс на Родео-Драйв в Беверли-Хиллз, где туристы смешивались с ухоженными местными жителями. Люди едва успевали моргнуть, когда мимо с ревом проезжал ярко-желтый «Ламборджини» или навороченный «Феррари». Войдя в магазин, я потянулась к коктейльным платьям, но Ларри неодобрительно фыркнул.
— Длинное, — сказал он. — Тебе нужно надеть платье в пол.
— Это будет слишком. — Покачала я головой. — И, кроме того, я не собираюсь тратить кучу денег на платье, которое надену лишь раз.
Ларри отказался слушать меня, выбрав несколько платьев в пол и подтолкнув в гардеробную. Он сидел на обитой парчой скамье снаружи, пока я примеряла и демонстрировала каждое платье.
— Слишком интенсивное, — отозвался он, когда я примерила платье с ярким цветочным принтом.
— Будешь, как мать невесты, — отказал он бледно-розовому платью с рукавами до локтей.
— Слишком пышно, — и снова «нет» платью с блестками с иллюзией сетки.
— Мне вроде как нравится это, — сказала я, втягивая живот и гладя в трехстороннее зеркало. — Стиль Мэрайи Кэри.
Я покривлялась в классической позе Мэрайи, откинув волосы назад и положив руки на бедра, чтобы создать иллюзию стройности. Я одарила друга своей лучшей застывшей улыбкой Мэрайи.
— Лэмбли, что ты думаешь?
— Нет, — сказал Ларри. — Ты не похожа на бабочку.
— Я устала, — пожаловалась я, выдохнув и сойдя с пьедестала. — Могу я просто взять простое черное платье и покончить с этим?
— Это так скучно! — Ларри задумался на секунду, приложив руку к губам. — Я вижу тебя в красном Валентино. — Решил он.
— Ларри, я не могу позволить себе Валентино. Если ты забыл, я профессор, а не наследница.
— Я говорю о цвете, а не о кутюрье. — Он выскочил из гардеробной и вернулся с охапкой ярко-красных платьев.
Я побледнела, глядя на них.
— Они такие. . посмотри на меня? Я что, красотка?
— Пожалуйста. Ты не проститутка с золотым сердцем.
— Да, и не Джулия Робертс, — вздохнула я и неохотно взяла одно из платьев, и примерила его.