Шрифт:
После презентации читатели начали задавать вопросы. Естественно, я не открыла в книге тайну зазеркального мира, лишь слегка коснулась её, поэтому и вопросов о нём было много. Откуда взяла идею? Почему обрисовала именно такой мир? Почему описывала жестокое отношение к детям? У меня в детстве были проблемы с семьёй? Кто был прототипом Иму?
От всех этих вопросов закружилась голова. Конечно, я знала, что рано или поздно придётся отвечать на них, но они всё равно сбивали с толку.
— В детстве я очень боялась темноты. Ну, знаете, монстр под кроватью, тот, кто приходит из шкафа, скребущая по окну когтистая лапа, и тому подобное. Как все дети, ничего необычного. Побороть такие страхи крайне трудно, особенно, с живой фантазией. Тогда я и придумала Иму. Защитника из другого мира, который победит всех чудовищ и спасёт принцессу. Одинокий мальчик, которого заперли в зеркале. Он был моим воображаемым другом, и когда я выросла, построила вокруг него сюжет для целой книги. Можно сказать, что Иму действительно существовал. Для меня он реален.
Мельком бросив взгляд в сторону, я заметила Алекса. Он стоял немного позади и внимательно смотрел, не скрывая восхищения. Не понимаю, что вызвало такой восторг, вроде же ничего умного не сказала.
Постепенно я совсем успокоилась. Никто не пытался задеть меня или смутить. Людям действительно было интересно. И улыбаться оказалось уже не так трудно — губы растягивались сами. Даже забредший случайно старичок купил мою книгу и скрылся в отделе для садоводов. Невероятно, оказалось, что мои истории нужны не только мне. Кто-то нашёл в них утешение, кто-то просто пощекотал нервы, а кто-то получил хороший романтический заряд, ведь я вложила туда всю свою любовь.
В конце встречи запланирована раздача автографов. Лесли попросил придумать какую-нибудь ёмкую сильную фразу, чтобы оставлять её вместе с подписью, но я так и не придумала ничего эпичного, и просто широким росчерком вымахивала «No fear».
Я поделилась с другими людьми своим скрытым миром, а они приняли его. Впервые за долгое время чувствовала настоящую радость. И когда все, наконец, разошлись, я ещё некоторое время сидела без движения, глядя перед собой, наслаждаясь полученным от совершенно незнакомых людей теплом.
— Вы хорошо поработали, мисс Фостер, — Алекс поставил передо мной новую запотевшую бутылку минералки. — Очень устали? Могу я что-нибудь сделать для вас?
— Просто Оливия. Я не слишком устала.
— Если вам будет трудно, можете поговорить со мной о чём угодно.
— Что ты имеешь в виду?
— Вы выглядите так, словно уже смирились, что в жизни больше ничего хорошего не будет. У вас погасшие глаза.
— Э-это не так… с чего ты…
— Просто вижу. Мне приходится работать со многими людьми, понимать их, распознавать скрытые стороны их натуры. Поверьте, мистер Кук в таких делах гораздо опытнее меня и тоже, скорее всего, заметил.
— Да уж, страху он нагнать умеет, — улыбнулась я. Хорошо бы перевести тему. Проницательность Алекса и его странные разговоры нервируют. Хочу домой.
— Да нет, он на самом деле довольно мягкий. И ценит вас. Иначе не прилагал бы столько усилий.
Я искоса взглянула на парня. Похоже, он очень уважает Лесли. И явно любит свою работу, раз так старается помочь и поддержать человека, с которым едва знаком.
Вышеупомянутый Лесли материализовался справа от нас и строго посмотрел на Алекса.
— Я отвезу мисс Фостер домой, а остальное оставлю на тебя.
— Да, сэр, — парнишка встрепенулся, чуть виновато улыбнулся нам и принялся собирать со стола оставшиеся книги.
В кроличьей норе
Следующие несколько дней у меня буквально всё валилось из рук. С одной стороны, я получила столь неожиданную поддержку от читателей, что хотелось сесть и работать не останавливаясь. С другой — в голове намешалась каша, и ничего толкового не получилось. Пришлось лежать перед телевизором в коконе из одеяла, попивать какао и бездумно щёлкать пультом, выбирая лёгкие комедии. Настроение на удивление улучшилось, и я просто наслаждалась покоем, зимним искристым солнцем, оставляющим полосы на деревянном полу, уютом небольшой гостиной. Вроде бы идиллия, но время от времени в груди начинало колоть и тревожно заходилось сердце. Что ж, с этим можно жить. Может, получится свыкнуться и смириться.
Настойчивый звонок в дверь прозвучал в один из таких спокойных дней. Я никого не ждала, даже испугалась немного. Кто мог прийти в такое время? Ещё и одиннадцати нет!
— Это Алекс Райт, помощник мистера Кука. Откройте, пожалуйста.
— Что случилось? — удивилась я, приоткрывая дверь. Алекс, в распахнутой куртке со слегка растрёпанными ветром волосами, стоял на пороге и беззаботно улыбался, всем существом отражая брызжущее отовсюду солнце.
— Сегодня отличный день для прогулки, не находите?
— Да, но причём тут я?
— Вы откажетесь составить мне компанию? Или… у вас уже есть планы с кем-то другим?
Да что не так с этим парнем? Чего он от меня хочет? Клеится, что ли? Нужно раз и навсегда ему объяснить: в романтическом плане со мной ничего не светит. На всякий случай.
— Нет, — ответила я вместо этого. — Уже около года не встречалась ни с кем просто так. То времени не было, то желания. А чаще ни того, ни другого.
— Тогда собирайтесь. Я подожду снаружи.
— Слушай, зачем тебе это надо, а?