Шрифт:
моей жизни, я думаю, может быть, я надеялась...
Ну. Теперь неважно. — Он нашел альтернативу, Иэн, - говорю я ему.
— Я и моя неспособность осуществить проект отправляемся в
Норвегию, и ты ничего не можешь с этим поделать.
Он закрывает глаза. Затем открывает их и бормочет что-то под нос, что звучит очень похоже на "блять", затем следует моё имя и другие
торопливые объяснения, которые я не желаю слушать. Я высвобождаю
руку из его пальцев, встречаю его взгляд в последний раз и ухожу, поклявшись себе, что это конец.
Я никогда больше не буду думать о Иэне Флойде.
Глава 7
Острова Шпицберген, Норвегия
Настоящее
На нем нет снаряжения NASA.
К этому времени уже почти стемнело, снег падает непрерывно, и
всякий раз, когда я смотрю на край расщелины, огромные снежинки
летят мне прямо в глаза. Но даже тогда я могу сказать: Иэн одет не в то
снаряжение, которое NASA обычно выдает ученым АМАШЭ.
Его шапка и пальто - The North Face25, тускло-черного цвета с
белыми вкраплениями, прерываемыми только красным цветом его
очков и лыжной маски. Его телефон, когда он достает его, чтобы
связаться со мной с края расщелины, не стандартный «Иридиум», а
модель, которую я не узнаю. Он долго смотрит вниз, как бы оценивая
дерьмовую ситуацию, в которую я умудрился себя загнать. Снегопад
кружит вокруг него, но так и не касается. Его плечи поднимаются и
опускаются. Раз, два, несколько раз. Затем, наконец, он поднимает
очки и подносит телефон ко рту.
— Я спущу веревку, - говорит он вместо приветствия.
Сказать, что я сейчас нахожусь в затруднительном положении или
что у меня на руках несколько проблем, было бы преуменьшением. И
всё же, глядя вверх с того места, где я была уверена, что укушу его
примерно пять минут назад, я могу думать только о том, что в
последний раз, когда я разговаривала с этим человеком, я...
Я сказала ему отвалить.
Неоднократно.
И он действительно заслужил это, хотя бы за то, что сказал, что я
недостаточно хороша для выполнения проекта. Но в то время он также
упомянул, что моя миссия будет слишком опасной. И теперь он
появился в Полярном Круге, со своими глубоко посаженными
голубыми глазами и ещё более глубоким голосом, чтобы оттащить
меня от верной смерти.
Я всегда знала, что я засранка, но никогда не понимала, до какой
степени.
— Это самое массовое "Я же говорил" в истории? - спрашиваю я, пытаясь пошутить.
Иэн игнорирует меня. — Как только у тебя будет веревка, я сделаю
якорь, - говорит он, тон спокойный и фактический, ни следа паники.
Как будто он учит ребенка завязывать шнурки. Здесь нет срочности,
нет сомнений, что всё пройдет по плану и мы оба будем в порядке. —
Я подготовлю кромку и подниму тебя через плечо. Убедись, что всё
пристегнуто к твоей спусковой петле. Ты можешь подтянуться на
закрепленной стороне?
Я просто смотрю на него. Я чувствую... Я не уверена, что.
Смущение. Испуг. Голод. Вину. Холод. После, наверное, слишком
долгого времени, мне удается кивнуть.
Он слегка улыбается и бросает веревку. Я смотрю, как она
разматывается, скользит вниз ко мне и ложится в паре дюймов от
моего тела. Затем я протягиваю руку в перчатке и обхватываю её
конец.
Я всё ещё растеряна, напугана, голодна и виновата. Но когда я
поднимаю взгляд на Иэна, возможно, мне становится не так холодно.
* * *
Это просто растяжение, я почти уверена. Но если говорить о
растяжениях, то это плохо.
Иэн верен своим обещаниям и вытаскивает меня из расщелины
всего за пару минут, но как только я оказываюсь на поверхности, я
пытаюсь хромать, и ... это выглядит не очень хорошо. Моя нога
касается земли, и боль пронзает всё моё тело, как молния.
— Бля...
– Я прижимаю руку к губам, пытаясь спрятать свой вздох в
ткани перчаток, и изо всех сил стараюсь удержаться на ногах. Я