Шрифт:
— Что-то с грохотом ударило в дверь. Я помню, как отец с утра спорил с мастером Питером, метчиком, но они с Джералом сказали, что беспокоиться не о чем.
Он горестно усмехнулся, шмыгнув носом.
— Они ошиблись. Когда мы повернулись на стук, в двери вломился скальный демон.
— Ах, Рожер! — Лиша прикрыла рот ладонью, но Рожер не повернулся.
— Его ноги обтекало пламя огненных демонов. Скальный раздробил дверную раму, чтобы протиснуться. Мать схватила меня на руки, и все закричали, но я не помню, что именно, за исключением…
Он всхлипнул, и Лиша чуть не бросилась его утешать.
Рожер собрался с духом и продолжил:
— Джерал бросил свой меченый щит Аррику и велел отвести нас с матерью в укрытие. Джерал взял копье, мой отец — чугунную кочергу, и они повернулись к подземникам.
Рожер надолго умолк. Затем он снова заговорил холодным, безжизненным голосом:
— Мама бросилась к Аррику, но он оттолкнул ее, схватил свой мешок с чудесами и выбежал вон.
Лиша ахнула, и Рожер кивнул.
— Так все и было. Аррик помог мне только потому, что мать швырнула меня в погреб, перед тем как ее схватили демоны. И даже тогда он хотел меня бросить.
Он погладил вытертый бархат и потрескавшиеся кожаные заплаты мешка с чудесами Аррика.
— Тогда этот мешок не был ветхим и выцветшим. Аррик был человеком герцога, а его торба — яркой и новенькой, как подобает королевскому герольду.
Он сжал зубы и добавил:
— Вот правда о доблести Аррика! Спасти игрушки!
Он схватил мешок здоровой рукой и стиснул так сильно, что костяшки пальцев побелели.
— Мешок, который я таскаю всюду, как будто он мне дорог не меньше!
Он сунул его под нос Лише, взглянул на ревевший в камине огонь и выскочил из-за стола.
— Рожер, не надо! — Лиша перехватила его и вцепилась в мешок. Рожер держал крепко, и вырвать мешок она не могла, но жонглер не пытался протиснуться к очагу. Они смотрели друг на друга. Глаза Рожера были широко распахнуты, как у затравленного зверя. Лиша обняла юношу. Он уткнулся лицом в ее грудь и зарыдал.
Когда Рожер наконец перестал содрогаться в рыданиях, Лиша отпустила его, но он продолжал цепляться за нее. Не открывая глаз, потянулся к ее губам. Она быстро отстранилась и подхватила Рожера, который пьяно споткнулся.
— Извини, — сказал он.
— Ничего. — Она отвела его обратно за стол. Он плюхнулся на стул и задержал дыхание, как будто боролся с приступом тошноты. На бледном лице выступили капельки пота.
— Возьми мой чай, — предложила Лиша. Она забрала мешок с чудесами. Рожер не сопротивлялся. Лиша поставила мешок в темном углу подальше от огня и подняла с пола золотой медальон Аррика.
— Почему он его оставил? — спросил Рожер, глядя на медальон. — Когда герцог нас вышвырнул, Аррик забрал все, что не было прибито к полу. Он мог продать эту медаль вместе с остальным добром, которое распродал за годы наших странствий. Мы бы много месяцев не знали голода и холода. Ночь! Аррик мог оплатить свои долги во всех пивных города, а это говорит о многом.
— Возможно, он знал, что не заслужил медаль, — предположила Лиша. — И ему было стыдно за содеянное.
Рожер кивнул:
— Я тоже так думаю. И почему-то от этого хуже. Я хотел бы его ненавидеть…
— Но он был тебе вместо отца, и ты не можешь себя заставить, — закончила Лиша и покачала головой. — Мне знакомо это чувство.
Лиша покрутила медальон, погладила чистую заднюю сторону.
— Рожер, как звали твоих родителей?
— Калли и Джессум, — ответил Рожер. — А что?
Лиша положила медальон на стол, порылась в одном из многочисленных карманов фартука и вынула небольшой кожаный сверток, в котором хранила инструменты метчика.
— Если эта медаль отчеканена в честь твоего спасения во время резни в Ривербридже, надо почтить память всех героев.
Стремительным изящным почерком она вырезала на податливом золоте имена Калли, Джессума и Джерала. Они засверкали в свете камина. Рожер смотрел на них во все глаза. Лиша взяла медаль за тяжелую цепочку и повесила ему на шею.
— Смотри на нее и думай не о трусости Аррика, а о тех, чья жертва осталась невоспетой.
Рожер коснулся медальона. Слезы капнули на золото.
— Я никогда с ней не расстанусь.
Лиша положила руку ему на плечо:
— Расстанешься, если это спасет чью-то жизнь. Рожер, ты не Аррик. Ты намного сильнее.
— Настала пора это доказать, — кивнул Рожер.
Он встал, но покачнулся и схватился за стол, чтобы не упасть.
— Утром, — поправился он.
— Будь начеку и предоставь переговоры мне, — велел Рожер Гареду, когда они вошли в дом гильдии жонглеров. — Не верь широким улыбкам и не засматривайся на лоскутные наряды. Половина местных обитателей выудит у тебя кошелек, а ты и не заметишь.