Шрифт:
— Я вас ни в чём не виню. Вы имеете право переживать за всех горожан, раз уж они под вашей защитой. Волк — уже не ваша забота.
Ворожея вдруг снова вся напружинилась:
— То есть что значит… то есть вы его хотите что, замучить?
Да чтоб тебя… рано, слишком рано заводить об этом разговор. Он хотел попросить её о содействии, но позже. Кто тянул за язык?
А её содействие, скорее всего, таки понадобится — Арес в который раз прокрутил на запястье браслет. Ворожея настороженно проследила за его движением.
— Чем дольше я нахожусь с ним рядом, тем сильнее нагревается эта штука. Подозреваю, лесной зверь скрывает от нас какие-то тайны, и если они связаны с даром, я не имею права их игнорировать.
Он хотел добавить, что мучить зверя никто не собирается, что как раз и хотел попросить её помощи. Возможно, в арсенале здешних ворожей есть что-то, что помогло бы выяснить, чем так примечателен этот волк, но девчонка вдруг снова схватилась за бок.
— Вам нехорошо?
Ворожея тут же отдёрнула ладонь от рёбер. Вся краска сошла с её лица.
— Вот ещё! Я в полном порядке. Со мной всё хорошо. Просто вы… вы рассуждаете как живодёр, понятно вам?
Замечательный вывод. И это невзирая на всю её наблюдательность.
— Я не собираюсь его мучить, но я должен знать, что с ним не так.
— Вы держите его в клетке, мучаете его своим браслетом.
— Предпочитаете, чтобы я его выпустил, и он откусил вам голову?
— Не смешно, — поморщилась она. — Не шутите. У вас это очень скверно получается. Просто отстаньте от бедного зверя. Ваши солдаты притащили его сюда волоком, ни с того ни с сего. Зачем? Чем он им приглянулся, если и бродил по окраине. У нас лес кругом, если вы не заметили.
Она тараторила, как заведённая. Нервничала. Жутко нервничала. Так сильно распереживалась из-за несчастного волка?
Кожа под браслетом зудела всё сильнее.
Он не собирался делать ничего из того, что всё-таки сделал. Всё случилось как-то само собой.
Арес одним шагом преодолел разделявшее их расстояние и навис над ней, внимательно рассматривая побледневшее лицо в ореоле медово-золотистых растрепавшихся волос.
— Вы так разволновались, что в пору заподозрить, будто этот волк — не единственный, кто скрывает от меня свои тайны.
Ворожея застыла с таким воинственным видом, словно ожидала атаки, словно готовилась с ним воевать, и если нужно будет, кулаками. Возможно, это и подтолкнуло его сказать то, что он сказал.
— Так что вы от меня скрываете, госпожа ворожея?
Она продолжала на него смотреть, упрямо сжав челюсти. Нет, ничего не скажет.
— Вы ведь любите читать, — Арес чуть склонил голову, продолжая рассматривать её лицо. — Читали о старом обычае северных островов? Когда мир был молод и дар ещё не покинул северные земли, наши предки верили, что у тех, кто лгал о чём-то очень важном, луна выбеливала на теле родимое пятно или выкрашивала сединой прядь в волосах. Частица дара откликалась в каждом и не позволяла лжи понапрасну ссорить людей.
Его взгляд соскользнул на её шею и ниже, потом поднялся к её волосам, будто всерьёз собирался выискать в её огненной гриве ту самую лунную прядь.
Вряд ли сейчас он смог бы заставить себя остановится. Разум будто отключился.
— В южных землях дар пылает до сих пор. А значит, луна может вас не пощадить, — он выдержал паузу. — Вам что-нибудь известно об этом волке?
На бледных щеках ворожеи разгорался румянец. Ещё мгновение, и в ней проснётся та самая лесная кошка — вторая сторона её натуры, умело прятавшаяся за чопорным фасадом хранительницы города, чьей-то там невесты и скромной ворожеи с верескового холма.
— Да как вы…
С сожалением приходилось признать, что даже вздумай она влепить ему пощёчину, Арес не стал бы уворачиваться. Возможно, он её заслужил. Возможно, она ему ни в чём не лгала. Возможно, этот импровизированный допрос грозился выйти из-под его контроля.
— Вы с-с-с-с ума сошли…
Она тяжело дышала, но продолжала стоять перед ним, будто не смела позволить себе ни пяди уступить ему в этом странном споре.
— Ничуть. На северных островах действительно в это верили.
— Мне это совершенно безразлично, — прошипела она. — Вы ни с того ни с сего обвиняете меня во вранье! Да как вы…
— Не обвиняю. Я всего лишь задаю вопросы…
— Можете засунуть все свои вопросы себе…
— Гарнэ!
Они оба вздрогнули. Девчонка так и вовсе едва не подскочила к потолку. Арес выругался сквозь зубы и отшагнул прочь от своей визави.
Продолжение следует…
Глава 17
Из-за перегородки вылетел запыхавшийся Волчонок. Увидев ворожею, он распахнул глаза: